Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent toutefois nous inquiéter » (Français → Anglais) :

Il nous faut toutefois nous inquiéter des Premières nations qui ne sont pas exemplaires et qui ne font pas ce qu'il faut en matière de transparence.

We have to be concerned about the First Nations that are not exemplary and are not working hard to be transparent.


Monsieur le Président, je crois qu'il serait utile de répéter, comme le député vient de le souligner et comme nous l'avons constamment dit au cours du présent débat, que les Canadiens doivent être conscients de ce que le gouvernement est en train de faire avec ce projet de loi et qu'ils doivent s'en inquiéter.

Mr. Speaker, I believe it is worth repeating, as the member has pointed out, that we have consistently said throughout this debate that Canadians need to be aware and concerned about what the government is doing with this bill.


– Certaines nouvelles, positives en elles-mêmes, doivent toutefois nous inquiéter quant à leurs conséquences.

Some news, although good in itself, cannot fail to give us concern as regards the consequences.


Le traitement discriminatoire dont font l'objet certains nouveaux États membres qui s'efforcent de rejoindre la zone euro devrait toutefois nous inquiéter.

The discriminatory treatment meted out to certain new Member States endeavouring to join the euro zone should be cause for concern, however.


Le traitement discriminatoire dont font l'objet certains nouveaux États membres qui s'efforcent de rejoindre la zone euro devrait toutefois nous inquiéter.

The discriminatory treatment meted out to certain new Member States endeavouring to join the euro zone should be cause for concern, however.


Nous devons en outre prier instamment les autres de choisir cette même voie. Nous devrions toutefois nous inquiéter qu’entre 35 et 55 ans, le cancer du sein s’avère le plus souvent fatal. Nous devons donc prendre davantage de mesures pour promouvoir la sensibilisation aux risques dans ce groupe d’âge et adapter les programmes de dépistage en conséquence.

We should, however, be concerned about the fact that it is between the ages of 35 and 55 that breast cancer most frequently proves fatal, and so we must do more to promote awareness of the dangers among this age group and adapt the screening programmes accordingly.


Ces réalisations doivent toutefois être consolidées et servir de base à de nouveaux développements, si nous voulons relever les nouveaux défis qui nous attendent, en particulier dans les domaines de la politique étrangère et de sécurité, de la lutte contre le crime et l'injustice, et de l'intégration économique.

These achievements however need to be consolidated and expanded to meet new challenges, especially in foreign and security policy, in the fight against crime and injustice, and in economic integration.


Ces efforts ne doivent toutefois pas nous amener à ignorer le fait qu’il y a vraiment de graves problèmes de respect des droits de l’homme au Pakistan, de graves problèmes en matière de démocratie et de minorités religieuses.

However, this endeavour should not lead us to overlook the fact that Pakistan does indeed have a serious human rights problem, serious problems with democratic issues and serious problems with religious minorities.


M. Flynn s'est toutefois déclaré inquiet de la réticence de certains membres du Conseil à impliquer la Commission dans ce domaine: "Nous ne pouvons pas laisser l'action contre le racisme engagée à l'échelle de l'Union s'enliser dans des querelles stupides sur la question de savoir qui doit faire quoi.

Mr. Flynn nevertheless expressed concern at the reluctance of some Members of the Council to involve the Commission in this area". We cannot let the focus of Union level action against racism be blurred by silly squabbles about who should do what.


Le véritable défi qui se pose à nous à moyen terme est,d'une part,d'instaurer de nouvelles relations commerciales avec ces pays d'Europe de l'Est pour les intégrer dans l'orbite économique européenne et,d'autre part, d'ouvrir nos marchés à leurs marchandises et à leurs services.Ils nous doivent toutefois la réciproque,en supposant que nous commercions en gros selon les mêmes règles commerciales".

The real medium- term challenge is to construct new trading relationships with these Eastern European countries and integrate them into Europe's economic orbit; to be open to their goods and services and vice versa (assuming we are broadly trading according to the same market rules)".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent toutefois nous inquiéter ->

Date index: 2025-05-10
w