Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent aussi mieux mettre " (Frans → Engels) :

Ils doivent aussi mieux mettre en œuvre les recommandations adressées aux différents pays au printemps de chaque année.

And Member States need to better implement the country-specific recommendations they receive each spring.


La Communauté, mais également les États membres et les régions doivent adopter une approche plus stratégique et mieux coordonnée afin d’éviter les doubles emplois non rentables et de mieux mettre à profit les résultats de la RD en matière de technologies clés génériques.

The Community, but also Member States and regions should pursue a more strategic and coordinated approach to avoid uneconomical duplications and more effectively capitalise on RD results related to KETs.


Horizon 2020 permettra aussi de mettre au point des outils et instruments pour lutter contre les activités criminelles et terroristes visant le cyberespace; · instaurer des mécanismes pour mieux coordonner les agendas de recherche des institutions de l'Union européenne et des États membres et inciter ces derniers à investir davantage dans la RD. La Commission invite les États Membres à: · élaborer, d'ici à la fin de 2013, de bonnes pratiques en matièr ...[+++]

Horizon 2020 will also develop tools and instruments to fight criminal and terrorist activities targeting the cyber environment. · Establish mechanisms for better coordination of the research agendas of the European Union institutions and the Member States, and incentivise the Member States to invest more in RD. The Commission invites the Member States to: · Develop, by the end of 2013, good practices to use the purchasing power of public administrations (such as via public procurement) to stimulate the development and deployment of security feature ...[+++]


Les initiatives législatives visant à améliorer le cadre réglementaire sont examinées par le Parlement et le Conseil, avec la contribution de la Commission[35], mais les PME doivent aussi être mieux informées sur la manière dont elles peuvent utiliser les instruments juridiques existants de l’UE pour protéger leurs intérêts légitimes face aux pratiques commerciales déloyales et aux informations trompeuses.

While legislative initiatives aimed at improving the regulatory framework are being discussed at the Parliament and the Council with the support of the Commission[35], SMEs should be better informed about how they can use existing EU legal instruments to protect their legitimate interests against unfair commercial practices and misleading information.


Nous préférons parler de patients comme partenaires plutôt que de services aux patients, parce que nous croyons qu'au fond, le mot partenaire sous-entend qu'ils doivent travailler en collaboration avec les fournisseurs — et pas simplement travailler avec leurs fournisseurs, ils doivent aussi mieux connaître le système.

We chose patients as partners as opposed to patients as service, because we believe that inherently, in the word “partner”, they need to work collaboratively with their providers—and not just work with their providers, but they also need to be educated about the system.


- les États membres pourraient aussi mieux mettre à profit la flexibilité offerte par l'acquis communautaire existant (instructions consulaires communes modifiées) qui permet, par exemple, d'accorder un visa à entrées multiples de longue durée (jusqu'à cinq ans) aux personnes de bonne foi appelées à faire de fréquents déplacements.

· Member States could also make fuller use of the flexibility in the existing Community acquis (amended common consular instructions), which provides for instance that multiple entry visa valid for a long period (up to five years) can be issued to bona fide persons who need to travel frequently.


Elle devrait aussi explorer avec Hong Kong et Macao les possibilités de coopération dans le domaine de la pollution de l'air et de l'eau et des émissions industrielles de manière à aider les RAS de Hong Kong et de Macao à mieux mettre en œuvre leurs stratégies de lutte contre la pollution, à prendre en compte les questions transfrontalières et à influer sur celles-ci et à œuvrer, le cas échéant, à des solutions aux niveaux régional et mondial.

The Commission should also explore with Hong Kong and Macao the scope for cooperation on air and water pollution and industrial emissions to help the Hong Kong and Macao SARs better carry out their pollution control strategies, to take into account and influence cross-border issues and to work on solutions at regional and global level where relevant.


Afin rendre plus efficace la réglementation de l'UE, les États membres doivent veiller à ce mettre en place "des mécanismes de plainte appropriés et des sanctions efficaces" mais ils doivent aussi coopérer "à l'intérieur de l'UE et à l'extérieur".

To give more force to the EU rules, the Member States must make sure they put in place "effective complaints mechanisms" and "effective penalties".


Les administrations de tous les Etats membres, à tous les niveaux, doivent aussi mieux coopérer entre elles pour assurer une mise en œuvre efficace du principe de la reconnaissance mutuelle

The authorities in all the Member States, at all levels, must therefore cooperate more effectively with each other so that the principle of mutual recognition is applied more effectively.


Toutefois, on nous a aussi dit que pour régler le problème de la prescription fréquente de médicament à des fins non indiquées, les experts aussi doivent être mieux informés, qu'ils doivent disposer de toutes les informations pertinentes au moment de prescrire ces médicaments.

However, we have also heard that in order to address the problem of widespread off- label drug usage, the experts need to be well informed and have this information in their hands at the time of prescribing the drug.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent aussi mieux mettre ->

Date index: 2023-02-14
w