Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit traiter différemment " (Frans → Engels) :

Ce principe peut se résumer par l'axiome selon lequel il faut traiter de la même façon les personnes qui se trouvent dans la même situation et on peut traiter différemment les personnes qui se trouvent dans des situations différentes, mais il doit y avoir une raison légitime à cette différence de traitement.

This approach can be summed up with the axiom that people in the same situation must be treated the same, people in different situations may be treated differently, however there must be a legitimate reason for a difference in treatment.


Pourtant, la loi prévoit qu'on doit les traiter différemment.

Yet the law requires that we treat them differently.


Je ne trouve pas d'exemple immédiat mais je soupçonne qu'il doit y avoir d'autres catégories d'actifs ayant une valeur similaire à long terme mais que vous ne seriez pas prêts à traiter différemment.

I would have to rack my brain, but I would suspect I could think of other assets that had similar long-term value which you would not treat differently.


Il y a certainement des choses que la direction du MPO doit faire pour traiter différemment la zone 19 et la zone 12 au lieu de nous placer tous dans la même catégorie.

There are definitely things that DFO management must do to try to split area 19 and area 12, and not lump us all under the same category.


49. rappelle que l'objectif ultime de l'ensemble des acteurs internationaux doit être l'adoption des IFRS ; reconnaît la tension qui existe entre l'intention d'assurer une convergence maximale et le souhait de préserver la pleine compétence de l'Union pour s'écarter du consensus réalisable à l'échelle mondiale; souligne que les dérogations aux normes mondiales devraient se limiter au minimum nécessaire dans l'Union et dans d'autres régions du monde; est d'avis que les pays tiers devraient traiter avec l'Union en tant qu'entité unique, sans avoir ...[+++]

49. Recalls that the ultimate aim of all international stakeholders must be the adoption of the IFRS; acknowledges the tension between the intention of achieving maximum convergence and the desire to preserve the European Union's full competence to deviate from the consensus that is globally achievable; emphasises that deviations from global standards should be restricted to the minimum necessary both in the European Union and in other parts of the world; takes the view that third countries should deal with the European Union as a single entity and not treat the 27 Member States differently and that the ongoing processes of convergenc ...[+++]


49. rappelle que l'objectif ultime de l'ensemble des acteurs internationaux doit être l'adoption des IFRS ; reconnaît la tension qui existe entre l'intention d'assurer une convergence maximale et le souhait de préserver la pleine compétence de l'Union pour s'écarter du consensus réalisable à l'échelle mondiale; souligne que les dérogations aux normes mondiales devraient se limiter au minimum nécessaire dans l'Union et dans d'autres régions du monde; est d'avis que les pays tiers devraient traiter avec l'Union en tant qu'entité unique, sans avoir ...[+++]

49. Recalls that the ultimate aim of all international stakeholders must be the adoption of the IFRS; acknowledges the tension between the intention of achieving maximum convergence and the desire to preserve the European Union's full competence to deviate from the consensus that is globally achievable; emphasises that deviations from global standards should be restricted to the minimum necessary both in the European Union and in other parts of the world; takes the view that third countries should deal with the European Union as a single entity and not treat the 27 Member States differently and that the ongoing processes of convergenc ...[+++]


50. rappelle que l’objectif ultime de l’ensemble des acteurs internationaux doit être la pleine adoption des IFRS et que les processus engagés de convergence avec des systèmes préexistants ne doivent être acceptés que comme des étapes intermédiaires; signale la tension qui existe entre l'intention d'assurer une convergence maximale et le souhait de préserver la pleine compétence de l'UE pour s'écarter du consensus réalisable à l'échelle mondiale; souligne que les dérogations aux normes mondiales devraient se limiter au minimum nécessaire dans l'UE et dans d'autres régions du monde; est d'avis que les pays tiers devraient pouvoir recon ...[+++]

50. Recalls that the ultimate aim of all international stakeholders must be the adoption of IFRS; acknowledges the tension between the intention of achieving maximum convergence and the desire to preserve the EU's full competence to deviate from the consensus that is globally achievable; emphasises that deviations from global standards should be restricted to the minimum necessary both in the EU and in other parts of the world; takes the view that third countries should deal with EU as a whole and not treat the 27 Member States differently and that the ongoing processes of convergence with existing systems can only be accepted as inte ...[+++]


Toutefois, si nous disons que la Colombie-Britannique doit en avoir 12, l'Alberta 10 et la Saskatchewan et le Manitoba 7 chacun, nous allons ouvrir la boîte de Pandore et nous faire accuser de traiter les gens différemment.

However, if we say that B.C. should have 12, Alberta should have 10 and Saskatchewan and Manitoba should have seven each, as soon as that can of worms is open, we are treating people differently.


En effet, il n'y a pas de raison de traiter différemment une aide en faveur de l'alcool (non soumis aux règles de concurrence) si - afin d'obtenir cette aide - l'alcool doit obligatoirement être fabriqué sur la base d'un produit soumis aux règles de concurrence [les matières premières (18)] d'une aide tout simplement accordée en faveur de ces matières premières à condition que celles-ci soient transformées en alcool, étant donné que les effets pratiques de l'une ou de l'autre forme de l'aide ne produisent pas d'incidents différents su ...[+++]

If aid to alcohol (not subject to competition rules) is granted on the strict condition that the alcohol has been manufactured on the basis of a product subject to the rules of competition (the raw materials (18)), there is no need to treat that aid any differently from aid to raw materials granted on condition they are used to produce alcohol, since the practical effects of the two forms of aid produce the same impact on the markets for the products concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit traiter différemment ->

Date index: 2025-04-16
w