Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit donc consister » (Français → Anglais) :

Notre première priorité doit donc consister à rétablir la confiance des investisseurs dans les marchés financiers, les services bancaires d'investissement, la profession comptable et la profession de vérification comptable, et le monde des affaires en général, y compris les dirigeants d'entreprises.

Our first priority must be to re-establish confidence in the financial markets, the investment banking business, the accounting and auditing profession and the corporate world, including management and directors.


L'objet des dispositions sur le discours haineux doit donc être défini plus étroitement : il doit consister plutôt à protéger les membres d'un groupe identifiable du risque de violence qui découle de l'expression qui comporte une menace de violence, préconise la violence ou la justifie.

The purpose of hate speech law must be narrowly defined as the protection of the members of an identifiable group from the risk of violence that results from expression that threatens, abdicates or justifies violence.


Notre priorité doit donc consister à nous concentrer sur une production d’énergie diversifiée et efficace, sur une consommation qui peut réduire notre dépendance et garantir la qualité de vie que nous voulons pour tous, Européens et non Européens.

Our priority must therefore be to focus on diversified and efficient energy production and consumption that can reduce our dependency and guarantee the quality of life that we want for everyone, Europeans and non-Europeans alike.


Notre priorité doit donc consister à nous concentrer sur une production d’énergie diversifiée et efficace, sur une consommation qui peut réduire notre dépendance et garantir la qualité de vie que nous voulons pour tous, Européens et non Européens.

Our priority must therefore be to focus on diversified and efficient energy production and consumption that can reduce our dependency and guarantee the quality of life that we want for everyone, Europeans and non-Europeans alike.


Le but de la politique régionale doit donc consister à libérer ce potentiel.

The aim of regional policy must therefore be to aim to unleash this potential.


Le premier objectif de la délégation de l'UE à Pyongyang doit donc consister à lancer les discussions avec les Nations unies, plutôt qu'avec les États-Unis.

The first objective of the EU delegation to Pyongyang must therefore be to bring about discussions with the UN rather than the US.


Notre tâche doit donc consister à renforcer le contenu et la légitimité de la législation européenne.

Our task must therefore be to reinforce the content and legitimacy of European legislation.


L'enjeu pour les États membres participant à l'IKO, l'Organisation de l'aviation civile internationale, doit donc consister à ouvrir la voie à cette possibilité, laquelle se présentera l'automne prochain lors de la 33ème assemblée générale.

The efforts of the members of the ICAO, the International Civil Aviation Organisation, should therefore be geared towards opening up this possibility, for which an opportunity will arise next autumn during the 33rd general meeting.


Le rôle consultatif du Comité des régions doit donc être maintenu afin qu'il puisse remplir sa mission qui consiste à exprimer au niveau européen, les intérêts des collectivités régionales et locales.

The consultative role of the Committee of the Regions must be maintained so that it can fulfil its mission, which is to express the interests of regional and local communities at European level.


La première contribution de la Communauté aux restructurations internes qui sont demandées aux PVD - comme d'ailleurs aux pays d'Europe Centrale - doit donc consister à améliorer l'environnement économique international pour le rendre plus sûr, plus prévisible et plus ouvert, qu'il s'agisse des thèmes traditionnels traités ici, commerce, monnaie, finance (dont la dette et les produits de base) ou de questions plus nouvelles comme la sécurité collective ou le désarmement.

The first way in which the Community can help with the domestic restructuring being asked of developing (and also Central European) countries should be by improving the international economic environment to put it on a safer, more predictable and more open footing. This applies both to the traditional areas dealt with here such as trade, currency and finance (including debt and commodities) and to newer issues such as collective security or disarmament.


w