Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois me contenter de déterminer aussi » (Français → Anglais) :

Je dois me contenter de vous parler de mes propres expériences.

I can only speak based on my experiences.


Il est important de signaler que je dois me contenter aujourd'hui de vous donner un simple aperçu général de la planification de la défense et des ressources.

It is important to point out that this is simply an introduction to defence and resource planning.


Je ne crois que je puisse ajouter quoi que ce soit en ce qui a trait aux juges; je dois me contenter d'ajouter que nous prenons les mesures qui s'imposent pour faire la distinction entre leur rémunération et celle des autres du secteur militaire, et que cette rémunération fera l'objet d'un examen périodique.

I do not think there is anything else that I would bring to your attention on the issue of judges other than that we are now providing for distinguishing their remuneration from that of other members of the military, and that their remuneration will be reviewed regularly.


La députée sait que son gouvernement a sabré ce budget de 50 p. 100. Par conséquent, je dois me contenter de cette somme dérisoire, car les gens affamés se réjouissent de la moindre miette qu'on leur donne.

The hon. member knows that her government has cut that budget by 50%, so to ask if I am not happy for a pittance, of course, people who are needy are happy for whatever crumbs are thrown to them.


Ces sentiments ont animé le débat, c'est compréhensible, mais les honorables parlementaires savent qu'en répondant au nom de ma collègue Wallström, je dois me contenter de déterminer aussi clairement que possible ce qui relève et ce qui ne relève pas de la compétence communautaire.

Those feelings have understandably been reflected during this debate, but honourable Members know that in responding on behalf of my colleague, Commissioner Wallström, I have to restrict myself to setting out as clearly as I can what is and what is not Community competence: what we can do and what we cannot do.


Je dois dire aussi, avec un certain regret, que, si le partenariat oriental est formidable pour les pays du Sud-Caucase – bien qu’il reste à déterminer s’ils peuvent aussi s’intégrer davantage au niveau régional, plutôt que d’avoir simplement des relations bilatérales avec Bruxelles -, il n’apporte rien de neuf pour des pays tels que l’Ukraine.

I have to say also, with some regret, that while the Eastern Partnership is great for the countries of the South Caucasus – although it remains to be seen whether they can also integrate more regionally, rather than just enjoy bilateral relations with Brussels – it does not bring much that is new for countries like Ukraine.


Je dois dire aussi, avec un certain regret, que, si le partenariat oriental est formidable pour les pays du Sud-Caucase – bien qu’il reste à déterminer s’ils peuvent aussi s’intégrer davantage au niveau régional, plutôt que d’avoir simplement des relations bilatérales avec Bruxelles -, il n’apporte rien de neuf pour des pays tels que l’Ukraine.

I have to say also, with some regret, that while the Eastern Partnership is great for the countries of the South Caucasus – although it remains to be seen whether they can also integrate more regionally, rather than just enjoy bilateral relations with Brussels – it does not bring much that is new for countries like Ukraine.


Ce jour, Monsieur Blair, ne marque pas uniquement le début de votre présidence du Conseil, mais aussi, ne l’oublions pas, le lancement d’un autre grand événement européen, le Tour de France. Aussi, lorsque j’applique au Royaume-Uni ce que je pense du Tour de France, je me dois de dire que ces dernières années, le Royaume-Uni s’est systématiquement contenté de pédaler en queue de peloton.

Today, Mr Blair, sees not only the beginning of your Presidency of the Council, but also – and this should not be forgotten – the beginning of another great European event, the Tour de France, and when I apply what I think about the Tour de France to the United Kingdom, I have to say that the UK has, in the last few years, always rather pedalled along at the rear of the pack.


- Je déplore que sur un sujet aussi déterminant pour l'avenir des citoyens européens, il faille se contenter d'une procédure de résolution.

– (FR) I am sorry that, on a subject which is so important for the future of European citizens, we have to be content with a resolution procedure.


La présidente: Pour vous instruire et vous guider, monsieur le sénateur Banks, ce qui me semble revenir à peu près au même, je dois me contenter de vous dire que je m'accommode personnellement de l'explication que nous a fournie le sénateur Nolin concernant la différence entre les versions française et anglaise de l'article 26.3 proposé.

The Chairman: As far as I may instruct and guide you, Senator Banks, which I assume is not very far, I am content with the explanation that I have heard from Senator Nolin on proposed section 26.3 about the difference between the French and the English.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois me contenter de déterminer aussi ->

Date index: 2022-04-20
w