Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois constater que cela suscitait beaucoup » (Français → Anglais) :

Je dois constater que cela suscitait beaucoup d'intérêt, et je crois que le gouvernement a tenu compte de l'opinion des gens en ce qui concerne les nominations au conseil d'administration.

So my experience has been that there is a great deal of interest, and I think the government is responsive to those views from the communities to appointments on the governing council.


Elle a d'ailleurs dit qu'on souhaitait avoir recours à des travailleurs étrangers temporaires dans les usines de la région et que cela suscitait beaucoup de discussions.

In fact, she said there's lots of talk down there where they want to bring in foreign temporary workers to work in the plants.


Si l'on considère le fonctionnement du système en pratique et le recours antérieur aux dispositions concernant les délinquants dangereux, on constate que cela prend beaucoup de temps.

I believe that when we look at how the system works in practice and what the history has been with the existing dangerous offender provisions, they are very time-consuming.


Comme ils sont 5 000, si on multiplie ce nombre par 975 $, on constate que cela fait beaucoup d'argent, à savoir près de 5 millions de dollars.

When you have 5,000 of them and you multiply that by the $975, that's a lot of money. That's almost $5 million.


Si je réunis les propositions qui ont été soumises par les autres institutions telles que le Conseil et le Parlement, je dois constater que cela signifierait vraisemblablement un dépassement de la limite supérieure de la rubrique 5.

Taking the proposals already made by the other institutions, the Council and Parliament alike, I have to concede that this will probably mean that the ceiling on heading 5 will be exceeded.


Si je réunis les propositions qui ont été soumises par les autres institutions telles que le Conseil et le Parlement, je dois constater que cela signifierait vraisemblablement un dépassement de la limite supérieure de la rubrique 5.

Taking the proposals already made by the other institutions, the Council and Parliament alike, I have to concede that this will probably mean that the ceiling on heading 5 will be exceeded.


C'est avec beaucoup de regret que je dois constater que le problème des femmes semble, ce soir, n'intéresser, une fois de plus, que les femmes, et j'espère que demain, nous serons plusieurs à nous lever pour nous battre contre cela, comme aujourd'hui certains hommes se sont battus en se plaignant que certains dossiers très importants, notamment celui des pensions, n'étaient traités qu'en fin de soirée.

It is with a great deal of regret that I have to observe that this evening, the problem of women appears once again to interest only women, and I hope that tomorrow there will be more of us to stand up and fight against that, as some men fought today, complaining that some very important items, in particular pensions, were being dealt with only at the end of the evening.


C'est avec beaucoup de regret que je dois constater que le problème des femmes semble, ce soir, n'intéresser, une fois de plus, que les femmes, et j'espère que demain, nous serons plusieurs à nous lever pour nous battre contre cela, comme aujourd'hui certains hommes se sont battus en se plaignant que certains dossiers très importants, notamment celui des pensions, n'étaient traités qu'en fin de soirée.

It is with a great deal of regret that I have to observe that this evening, the problem of women appears once again to interest only women, and I hope that tomorrow there will be more of us to stand up and fight against that, as some men fought today, complaining that some very important items, in particular pensions, were being dealt with only at the end of the evening.


Toutefois, je dois constater que beaucoup reste à faire pour préparer et adapter l'administration avant une échéance qui interviendra dans bientôt deux ans seulement.

I must however note that a very great deal remains to be done in order to prepare and adapt the administration before an enlargement that will soon be only two years ahead of us.


M. Philip Mayfield: Je parle des personnes handicapées mais, lorsque je compare ces deux études, je constate que cela représente beaucoup d'argent, ou que cela va représenter beaucoup d'argent, et nous en sommes toujours à nous demander où cet argent va aller.

Mr. Philip Mayfield: I'm talking about the persons with disabilities, but in looking at these two studies together, we have a lot of money on the table, or at least there's going to be a lot of money on the table, and we're still studying to see where it's going to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois constater que cela suscitait beaucoup ->

Date index: 2024-04-14
w