Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois annoncer très " (Frans → Engels) :

C'est la première fois que j'ai la chance de vous exposer les dépenses prévues de l'administration de la Chambre. Je dois vous dire que l'année s'annonce très prometteuse pour les députés.

This is the first time that I have had the occasion to outline the predicted expenditures of the House Administration to you, and I believe that the upcoming year is a very promising one for Members.


Je dois annoncer très clairement que les groupes européens de marchés publics du secteur de la défense fabriquent des mines terrestres.

I must state very clearly that EU defence procurement groups are producing land mines.


Je dois annoncer très clairement que les groupes européens de marchés publics du secteur de la défense fabriquent des mines terrestres.

I must state very clearly that EU defence procurement groups are producing land mines.


Je dois dire que j'ai été très déçu que le gouvernement n'annonce pas dans son budget son intention de légiférer afin d'obliger les organismes caritatifs à faire preuve de transparence et à rendre des comptes.

I have to say that it was a great disappointment to me that the government did not announce in this budget some movement toward bringing legislated transparency and accountability to charities.


- (PL) Madame la Présidente, je dois malheureusement vous annoncer que je n’ai pas trouvé la réponse de M. Alexander très convaincante.

– (PL) Madam President, unfortunately I have to say that I did not find Mr Alexander’s response very convincing.


Pour ce qui est des États-Unis, mentionnés par M. Sjöstedt, Mme Hassi et Mme Korhola, entre autres, je dois vous annoncer qu’au cours de nos discussions avec les autorités américaines, nous avons affirmé très clairement que nous considérions que la coopération concernant la recherche et le développement de nouvelles technologies, ainsi que la diffusion des nouvelles technologies, étaient très importante, mais nous ne considérons pas qu’il s’agisse d’un premier pas en avant, car c’est un sujet sur lequel, de toute façon, nous sommes d’ ...[+++]

With regard to the United States, mentioned by Mr Sjöstedt, Mrs Hassi and Mrs Korhola among others, I have to tell you that during our discussions with the United States authorities, we were very clear that we consider that cooperation in research and development of new technologies and the deployment of new technologies is very important, but we are not going to consider this a first step forward because it is something on which we in any case agree.


Sauf tout le respect que je dois à un collègue libéral qui est ici présent, je dois dire que le principal exemple est l'annonce par le gouvernement fédéral, dans le budget de 1995, de réductions très importantes des transferts aux provinces, qui ont été présentées de façon trompeuse, qui ont pris les provinces totalement par surprise et qui ont grandement contribué à créer la situation dans laquelle nous sommes aujourd'hui.

With due respect to a liberal colleague here, I think the epitome of this was the budget of 1995, when the federal government made, I think unannounced, very large cuts to transfers to the provinces, disproportionately addressed its own budget deficits by cuts in cash transfers to the provinces, advertised it in a way that was misleading, took the provinces completely by surprise, and largely created the situation we're in today.


Je me dois cependant de dire que nous sommes très préoccupés par l’annonce du référendum sur la modification de la Constitution ainsi que par l’abrogation de l’actuelle limite fixée pour les mandats présidentiels.

I must, however, point out that we are very concerned about the referendum called on the modification of the constitution and the repeal of the current limit on presidential mandates.


L'annonce du nouveau Cabinet du premier ministre israélien est telle que je dois demander au leader de faire savoir au premier ministre et au Cabinet que je crois qu'il serait très avisé de ne pas signer cet accord.

The declaration of the new Israeli Prime Minister's cabinet is such that I must ask the leader to transmit to the Prime Minister and his cabinet my concern that it would be highly advisable that the signing of such an agreement not take place.


Je dois admettre que lorsqu'on a annoncé le déménagement de la commission à Vancouver, ni ma famille ni moi n'étions très enthousiastes à l'idée de venir nous installer ici.

I have to admit in the early days following the announcement of the CTC moving to Vancouver, coming here was neither my nor my family's first choice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois annoncer très ->

Date index: 2023-01-11
w