Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents et vous représentera devant » (Français → Anglais) :

Vous conviendrez toutefois que le projet de loi a été amendé pour permettre, quand un projet existe dans une région, l'établissement de groupes régionaux et la nomination de celui qui les représentera devant l'office chapeautant cette région.

You would agree, though, that the bill has been amended to allow, where a project exists in a region, the establishment of regional panels and the appointment of the representative on the board from that region to those regional panels.


L’assistance juridique signifie que vous avez le droit d’avoir un avocat qui préparera vos documents et vous représentera devant la justice.

Legal assistance means that you have the right to have a lawyer who will prepare your papers and represent you in front of a court.


Quand le gouvernement et vous-même déposerez-vous, devant cette Chambre, le document officiel de cette entente?

When will the government and you table the official agreement in this chamber?


Vous êtes en position de proposer l’élaboration d’un nouveau document visionnaire qui représentera un véritable dénominateur commun des intérêts des différents États membres de l’Union européenne et qui recevra l’appui des citoyens lors de référendums.

You are in a position to propose the creation of a new visionary document which will constitute a true common denominator of the interests of individual EU members and which will win the support of citizens in referendums.


Je tiens à vous remercier pour le soutien apporté au document préparé par la Commission et je veux réaffirmer dans cet hémicycle, devant vous et devant le Premier ministre Blair, que nous voulons contribuer à trouver une solution au problème du budget, car si nous voulons vraiment montrer que l’Europe est en marche, il nous faut une décision sur les perspectives financières.

I should like to thank you for the support you have given to the document prepared by the Commission and I want to reaffirm in this Chamber, before you and Mr Blair, that we want to help find a solution to the budget issue, because if we truly want to show that Europe is moving forward, then we need to have a decision on the financial perspectives.


M. Peter Lavallée (directeur, Politiques portuaires, ministère des Transports): Je vais essayer de faire ressortir les éléments saillants du document que vous avez devant vous, pour vous donner une idée de la structure globale du contexte portuaire.

Mr. Peter Lavallée (Director, Ports Policy, Department of Transport): What I will attempt to do is to touch on the highlights of the deck that you have in front of you to give you a sense of the overall structure in the port context.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence du Conseil s'était engagée devant vous - par mon intermédiaire, d'ailleurs - à prendre les dispositions nécessaires afin de respecter le délai du 3 décembre 2001 fixé pour la mise en œuvre du règlement du Parlement européen et du Conseil en date du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the presidency of the Council gave you a commitment, through my good offices, to take the necessary provisions to keep to the deadline of 3 December 2001 for the implementation of the European Parliament and Council regulation of 30 May 2001 concerning public access to the documents of the European Parliament, Council and the Commission.


Je sais que ce document était très attendu, surtout par les institutions composées de représentants élus: j'ai déjà eu l'occasion d'en parler devant le Parlement européen le 4 septembre et je suis particulièrement heureux de me trouver parmi vous aujourd'hui pour vous le présenter officiellement.

I know that this document has long been awaited, especially by the institutions which are composed of elected representatives: I have already spoken about it in my address to the European Parliament on 4 September and have great pleasure in being here today in order to present the Paper to you officially.


La directive que vous avez devant vous aujourd'hui représentera une amélioration significative de notre position législative actuelle et permettra de combler bien des lacunes qui rendent les réglementations actuelles inopérantes.

The directive before you today will represent a significant improvement on our current legislative position and fill many of the gaps, which have made the current rules ineffective.


Le sénateur Nolin : M. Conroy a mentionné un document qu'utilisera M. Perron, qui représentera le Centre canadien de lutte contre les toxicomanies demain devant le comité.

Senator Nolin: Mr. Conroy referred to a document that will be used for the committee tomorrow. We will hear Mr. Perron from the Canadian Centre on Substance Abuse.


w