Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documentation du ministère révèle également » (Français → Anglais) :

La consultation directe des ministères provinciaux de la Santé révèlent également un appui ferme à cette mesure.

Direct consultation with the provincial departments of health also revealed strong support for this legislation.


Un examen attentif de la divulgation proactive faite par les bureaux des ministères révèle une comptabilité exhaustive des frais de déplacement et d'accueil engagés non seulement par les ministres, mais également par leur personnel politique.

A careful look at proactive disclosure by ministerial offices reveals comprehensive accounting of travel and hospitality expenses, not just by ministers but also by their political staff.


Le ministère des forêts autorise également les LV à délivrer des autorisations d'exportation (documents V-Legal ou autorisations FLEGT).

The Ministry of Forestry also authorises the LVs to issue export licences (V-Legal Documents or FLEGT licences).


Le ministère des forêts régit également l'unité d'information sur les autorisations (LIU), l'unité de gestion de l'information qui valide les informations concernant l'émission de documents V-Legal/d'autorisations FLEGT.

The Ministry of Forestry also regulates the Licence Information Unit (LIU) as an information management unit which validates information concerning V-Legal Document/FLEGT licence issuance.


La documentation du ministère révèle également que, «considérant l'obligation d'offrir les cinq services obligatoires, il est difficile aux conseils tribaux de se spécialiser dans un domaine et de devenir des centres d'excellence pour la prestation de certains services».

The departmental documentation also discloses that, “In view of the obligation to offer the five statutory services, it is difficult for TCs to specialize in a field and become centres of excellence for the delivery of certain services”.


Le ministère des affaires étrangères (service du protocole) délivre également les documents suivants sur demande:

The Ministry of Foreign Affairs (Protocol Section) also issues the following documents on request:


Ces deux documents révèlent également la grande variété des performances d'innovation dans l'Union et font apparaître l'évolution différente de certains indicateurs de l'innovation dans les États membres.

Both scoreboards also demonstrate the wide variety of innovation performance in the Union, and possible diverging trends between Member States for some innovation indicators.


Les rapports juridiques révèlent également que, dès le mois de mai 1981, soit il y a plus de 20 ans, M. Ivan Fellegi a été informé par le ministère de la Justice que Statistique Canada devrait divulguer les données des recensements de 1906 et de 1911.

The legal reports also show that as early as May 1981, more than 20 years ago, Dr. Ivan Fellegi was informed by the Department of Justice in that year that Statistics Canada should release the 1906 census and the 1911 census.


Le rapport du vérificateur général déposé aujourd'hui révèle également que le papier à en-tête du ministère avait été utilisé de façon inappropriée par un haut fonctionnaire du ministère affecté au bureau du ministre en vue de communiquer de l'information sur laquelle on s'est fondé pour engager directement des négociations au sujet de cet immeuble.

It was also revealed by the Auditor General's report today that the ministerial letterhead was used inappropriately by a senior departmental employee assigned to the minister's office to convey information that was the basis for proceeding with direct negotiation for the building itself.


Des documents trouvés chez Henss/Isoplus révèlent également des tentatives résolues pour persuader VEAG de lâcher Powerpipe (annexes 147-150).

Documentation found at Henss/Isoplus is also indicative of determined efforts to persuade VEAG to drop Powerpipe (Appendices 147 to 150).


w