Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document définitif devrait nous parvenir » (Français → Anglais) :

Nous attendons une première version du document de M. Thompson vers la fin juin et le document définitif devrait nous parvenir d'ici le mois d'août.

We're expecting the first draft of Dr. Thompson's paper by the end of June, and hopefully a final draft by August.


Nous ne pourrons y parvenir qu'à l'aide d'un cadre Schengen coordonné et unifié, qui devrait aussi inclure la Roumanie et la Bulgarie».

And we can only achieve this through a coordinated and united Schengen framework, which should include Romania and Bulgaria too".


Nous attendons la première ébauche du document de Mme Einsiedel vers la mi-juin et sa version finale devrait nous parvenir d'ici la mi-juillet.

We're expecting the first draft of Dr. Einsiedel's paper by mid-June, and the final draft hopefully by mid-July.


La députée a fait allusion à un projet de loi qui devrait nous parvenir sans trop tarder, et qui portera sur les relations financières entre le gouvernement fédéral et les collectivités autochtones.

The hon. member was alluding to legislation we anticipate coming down the pike fairly soon that will revisit the fiscal relationship between the federal government and aboriginal communities.


M. Maurice Vellacott: Document qui devrait nous parvenir d'ici une semaine ou deux, n'est-ce pas?

Mr. Maurice Vellacott: Which is to come within a week or two, isn't it?


Afin de parvenir à un consensus autour des idées présentées dans le document de réflexion, nous comptons sur la participation active des parlements nationaux, des partenaires sociaux et des citoyens».

To build a consensus around ideas presented in the reflection paper, we count on active participation of national parliaments, social partners and citizens".


Nous attendons une évaluation de la politique communautaire en matière de qualité de l’air; elle devrait nous parvenir bientôt.

We are awaiting an assessment of Community policy on air quality; it is due shortly.


Nous avons inscrit à la réserve 25% des fonds destinés à Eurostat en attendant le rapport final, qui devrait nous parvenir vers la fin octobre.

We have put 25% of the funds for Eurostat in the reserve pending the final report, which we anticipate towards the end of October.


Nous croyons également que l'accord définitif devrait être conclu dans le délai d'un an qui a été établi, comme l'a dit M. le ministre Sasi, dans l'accord de Charm-el-Cheikh et appelé de ses vœux par le Conseil européen de Berlin.

We also believe that the permanent agreement should be concluded within the target period of one year, as Minister Sasi said, as stipulated in the Sharm el-Sheikh Memorandum and as called for by the European Council in Berlin.


La seule liasse qui nous reste, à une exception près, est ce que nous appelons le groupe B. Il y aura également une deuxième regroupant les amendements proposés par le gouvernement, et qui devrait nous parvenir sous peu.

The only compendium we have left, with one exception, is what is called group B. There will be a second compendium containing government-proposed amendments, which should be with us shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

document définitif devrait nous parvenir ->

Date index: 2023-04-12
w