Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En version finale
Forme définitive
Version RTM
Version finale
Version finale de la norme internationale
Version finale destinée à l'utilisateur
étape du scénario version finale

Vertaling van "version finale devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
version finale | version RTM

release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version


version finale destinée à l'utilisateur

final user version








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil devrait adopter rapidement la version finale du règlement instaurant le brevet communautaire.

The Council should rapidly adopt the final version of the Regulation providing for a Community patent.


Les modifications proposées ont été adoptées et intégrées, en même temps que les versions finales des mesures 1.3 et 1.6, dans un ensemble de modifications du plan d'agriculture et de développement rural bulgare dans le cadre du SAPARD que la Commission européenne devrait approuver au cours du premier semestre 2003.

The proposed modifications were adopted and along with the finalised versions of measures 1.3 and 1.6 were included in a package of amendments to the Bulgarian agriculture and development plan under SAPARD. Its approval by the European Commission is envisaged for first half of 2003.


Nous attendons la première ébauche du document de Mme Einsiedel vers la mi-juin et sa version finale devrait nous parvenir d'ici la mi-juillet.

We're expecting the first draft of Dr. Einsiedel's paper by mid-June, and the final draft hopefully by mid-July.


Avec le ferme soutien de la présidence finlandaise de l’UE, il est prévu de consulter les partenaires sur la proposition de calendrier dont la version finale devrait être définitivement approuvée lors d’une rencontre des ministres de l’environnement de la zone euro-méditerranéenne qui se tiendra au Caire le 20 novembre prochain.

With the strong support of the Finnish EU presidency, partners will be consulted on the proposed timetable with a view to endorsing a final version at a gathering of Euro-Med Environment Ministers in Cairo on 20 November.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, d’après les estimations des experts, l’aide nécessaire pour respecter l’échéance s’élève à 702 millions d’euros, le compromis de 400 millions proposé par la commission de l’industrie semble acceptable, et de nombreux arguments montrent que ce montant ne devrait pas poser de problème même pour la version finale du budget.

If, according to expert estimates, the assistance needed to meet the deadline is EUR 702 million, the compromise amount of EUR 400 million proposed by the Committee on Industry clearly seems acceptable, and there are a number of arguments showing that this amount should not be a problem even for the final version of the budget.


Comme le projet de loi C-36 définit ce qu'est une «activité terroriste», la définition qui figurera dans la version finale devrait être insérée dans les règlements d'application du projet de loi C-11.

Since Bill C-36 does define " terrorist activity," the same definition that emerges in the final form of Bill C-36 should be inserted into the regulations for Bill C-11.


Cependant, je crains que quelques-uns des amendements compris dans la version finale introduisent des considérations extraterritoriales non commerciales dans ce qui devrait être un système concurrentiel entièrement ouvert et transparent au sein de l’UE.

However, I fear that some of the amendments included in the final report would also introduce extraneous non-commercial considerations into what should be a completely open and transparent competitive system within the EU.


Le compromis du Conseil est donc acceptable, à condition que le texte actuel soit conservé dans la version finale; aucun affaiblissement ne devrait être admis, en particulier en ce qui concerne la personne physique dont le comportement déclenche la responsabilité de la personne morale: outre le décideur, il devrait s'agir également de celui qui détient un pouvoir de contrôle dans la personne morale (article 2,1).

The Council compromise is therefore acceptable, provided that the current text is retained in the final version; any attempt to water it down must be resisted, particularly as regards the natural person whose actions result in the liability of the legal person: in addition to the decision-maker, this should also apply to the person having power to exercise control within the legal person (Article 2(1)).


J'aimerais que le gouvernement puisse répondre à ces questions, j'ignore comment, mais il devrait lui être possible de le faire avant le dépôt de la version finale du projet de loi.

I would like the government to answer these questions; I do not know how, but it should be able to respond before tabling the final draft of its bill.


Ne croit-il pas que la version finale de l'entente sur la ZLEA devrait être déposée afin que les parlementaires puissent tenir un débat ouvert et la ratifier?

Does the hon. member not think it important that the final draft of the FTAA be brought into parliament for an open debate and ratification by parliamentarians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

version finale devrait ->

Date index: 2021-10-10
w