Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dix-septième sommet ue-russie » (Français → Anglais) :

– vu les déclarations conjointes publiées à l'occasion du vingt-septième sommet UE-Russie qui s'est tenu à Nijni Novgorod les 9 et 10 juin 2011,

– having regard to the joint statements issued at the 27th EU-Russia Summit held in Nizhny Novgorod on 9-10 June 2011,


Le dix-septième sommet UE-Russie a été accueilli par M. Vladimir POUTINE, président de la Fédération de Russie, accompagné de M. Mikhail FRADKOV, premier ministre, de M. German GREF, ministre du développement économique et du commerce, de M. ViktorKHRISTENKO, ministre de l'énergie et de l'industrie, de M. Igor LEVITINE, ministre des transports, ainsi que de M. Viktor IVANOV, conseiller du président, et de M. Serguey YASTRJEMBSKI, représentant spécial chargé du développement des relations avec l'Union européenne.

The seventeenth EU-Russia summit was hosted by Mr. Vladimir PUTIN, President of the Russian Federation, accompanied by Mr. Michail FRADKOW, Prime Minister, Mr. German GREF, Minister for Economic Development and Trade, Mr. Viktor KHRISTENKO, Minister for Energy and Industry, Mr. Igor LEVITIN, Minister of Transport as well as Mr. Viktor IVANOW, Assistant to the President, and Mr. Sergey YASTRZHEMBSKIY, Special Representative for development and relations with the European Union.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer au Sénat les rapports de la délégation canadienne du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis sur sa participation, premièrement, à la quarante-huitième réunion annuelle du Groupe interparlementaire Canada-États-Unis, tenue à Windsor, en Ontario, du 18 au 21 mai 2007; deuxièmement, à la réunion annuelle de 2007 de la Western Governors' Association, tenue à Deadwood, au Dakota du Sud, aux États-Unis, du 10 au 12 juin 2007; troisièmement, à la quarante-septième réunion annuelle, et forum régional, du Council of State Governments — Eastern Regional Conference, tenue à Québec, au Québec, du 12 au 15 août 2007; et finalement au ...[+++]

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I have the honour to table in the Senate the report of the Canadian delegation of the Canada-U.S. Inter-Parliamentary Group respecting its participation at, first, the forty-eighth annual meeting of the Canada-United States Inter-Parliamentary Group, Windsor, Ontario, May 18-21, 2007; second, a report of the Canadian Parliamentary Delegation to the Western Governors' Association, 2007 annual meeting, Deadwood, South Dakota, United States of America, June 10-12, 2007; third, the Council of State Governments, Eastern Regional Conference, forty-seventh annual meeting and regional policy forum, Quebec City, Quebec, August 12-15, 2007; and, finally, the Pacific NorthWest Economic Region, (PNWER), the Seventeen ...[+++]


Quatorzième, quinzième, seizième et dix-septième réunions concernant : L'émergence de la Chine, de l'Inde et de la Russie dans l'économie mondiale et les répercussions sur les politiques canadiennes

Fourteenth, fifteenth, sixteenth and seventeenth meetings on: The rise of China, India and Russia in the global economy and the implications for Canadian policy


L. considérant que, le 3 décembre 2008 à Vienne, dix-sept groupes russes de défense des droits de l'homme ont appelé l'Union, non seulement à renforcer encore de toute urgence le rôle des consultations entre l'Union et la Russie en matière de droits de l'homme, mais aussi à soulever les cas les plus urgents lors des sommets UE-Russie,

L. whereas on 3 December 2008 17 Russian human rights groups called on the EU in Vienna not only to further enhance the role of EU-Russia human rights consultations as a matter of urgency, but also to raise the most urgent cases at EU-Russia summit meetings,


5) Les dispositions du nouvel accord doivent prendre appui sur des crédits suffisants et, en tout état de cause, être complémentaires des actions du fonds de solidarité birégional, que le Parlement européen réclamait dans sa résolution du 15 novembre 2001, et apporter une contribution substantielle au mécanisme de solidarité financière visant à renforcer la gouvernabilité démocratique et à aider à la lutte victorieuse contre la pauvreté, comme le proposait la déclaration de Guayaquil (juillet 2002), dans le cadre de la deuxième réunion des présidents d'Amérique du Sud, et comme le répétaient, dans l'accord de Cusco (mai 2003), les chefs d'État ou de gouvernement des pays faisant partie du Mécanisme permanent de consultation et de concertation politique, au ...[+++]

(5) The provisions of the new agreement must be backed up by adequate resources and in any case must complement the activities of the Bi-regional Solidarity Fund called for by Parliament in its resolution of 15 November 2001 and make a substantial contribution to the financial solidarity mechanism designed to ensure democratic governability and help overcome poverty proposed in the Guayaquil Declaration of July 2002 within the framework of the second meeting of the Presidents of South America, and restated in the Cusco Consensus of May 2003 by the Heads of State and Government of the countries of the Permanent Mechanism for Consultation and Concerted Political Action at the XVIIth summit ...[+++]


Lors du sommet UE-Russie qui s’est tenu le 25 mai dernier, les dirigeants se sont mis d’accord pour élaborer un nouvel accord qui se substituera à l’APC, dont la durée initiale de dix ans prendra fin le 30 novembre 2007.

At the EU-Russia Summit on 25 May this year, leaders agreed to develop a new agreement to replace the PCA, which will reach the end of its initial ten-year period on 30 November 2007.


– vu la présence, au prochain sommet UE‑Russie, de dirigeants des dix pays adhérents,

– having regard to the fact that the forthcoming EU-Russia summit will be attended by leaders from the 10 new Member States,


Lors du sommet UE-Russie qui s'est tenu à Paris le 30 octobre 2000, le septième depuis l'entrée en vigueur de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et la Russie (le 1 décembre 1997), l'on s'est en outre accordé pour mettre en place un dialogue régulier sur cette question de l'énergie, afin de permettre des progrès dans la définition du partenariat énergétique entre la Russie et l'UE, et du système correspondant.

Moreover, on the occasion of the 6th EU-Russia summit since the entry into force (1.12.1997) of the EU-Russian Partnership and Cooperation Agreement (PCA), held in Paris on 30 October 2000, it was agreed to institute an energy dialogue on a regular basis to enable progress to be made in the definition and arrangements for an EU-Russian Energy Partnership.


L'honorable sénateur Kirby, président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, présente le dix-septième rapport de ce Comité (projet de loi C-37, Loi mettant en oeuvre un accord conclu entre le Canada et la Fédération de la Russie, une convention conclue entre le Canada et la République sud-africaine, un accord conclu entre le Canada et la République-Unie de Tanzanie, un accord conclu entre le Canada et la République de l'Inde et une convention conclue entre le Canada et l'Ukraine, en vue d'éviter les doubles imposit ...[+++]

The Honourable Senator Kirby, Chair of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, presented its Seventeenth Report (Bill C-37, An Act to implement an agreement between Canada and the Russian Federation, a convention between Canada and the Republic of South Africa, an agreement between Canada and the United Republic of Tanzania, an agreement between Canada and the Republic of India and a convention between Canada and Ukraine, for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income) without amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix-septième sommet ue-russie ->

Date index: 2024-05-15
w