Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dix provinces savent déjà quelles " (Frans → Engels) :

Des groupes existent déjà; ils savent déjà quelle information et quel soutien donner aux victimes.

There are already some groups; they know what kind of information and support should be given to victims.


Concernant la question du 0,05 à 0,08, neuf des dix provinces savent déjà quelles mesures elles vont prendre.

Regarding the issue of between 0.05 and 0.08, nine provinces out of ten already know what measures they will take.


Il faut, malheureusement, commencer dès l'école maternelle, avec des jeunes de 5 ou 6 ans, parce qu'ils ont déjà le bandana rouge ou le bandana bleu dans leur poche et qu'ils savent déjà.Attention, je ne dis pas que ces jeunes font partie des gangs, mais ils savent déjà quelles sont leur allégeance.

Unfortunately, we have to start in kindergarten, with children five or six years old, because they already have a red bandanna or a blue bandanna in their pocket and they already know.I don't mean these youths belong to gangs, but they already know their allegiance.


Il faut, malheureusement, commencer dès l'école maternelle, avec des jeunes de 5 ou 6 ans, parce qu'ils ont déjà le bandana rouge ou le bandana bleu dans leur poche et qu'ils savent déjà.Attention, je ne dis pas que ces jeunes font partie des gangs, mais ils savent déjà quelles sont leur allégeance.

Unfortunately, we have to start in kindergarten, with children five or six years old, because they already have a red bandanna or a blue bandanna in their pocket and they already know.I don't mean these youths belong to gangs, but they already know their allegiance.


En deuxième lieu, et même si de nombreuses personnes savent déjà - et le savaient même avant l’audit - quelle est la situation, permettons à ceux d’entre nous qui siègent à la commission du contrôle budgétaire de régler cette question avec la ville de Strasbourg en menant à bien des vérifications, tout d’abord, puis en tirant des conclusions.

Secondly, and even though there are plenty of people who – even before the audit – already know what has been going on, let those of us who are on the Committee on Budgetary Control resolve to deal with this Strasbourg business by checking first and then coming to conclusions.


J’aimerais vous donner un exemple concernant la Roumanie, pays que je représente. D’après une étude, la moitié des habitants des zones rurales ne savent rien de l’existence des fonds conçus pour eux et seulement un citoyen sur dix sait à quelle institution il ou elle devrait s’adresser pour avoir accès à ces fonds.

I would like to offer an example from Romania, the country I represent: according to a study, half of the rural environment inhabitants know nothing about the existence of the funds designed for them and only one citizen in ten knows which institution he/she should address in order to access the funds.


- Quelle remarquable hypocrisie de la part du Parlement européen qui discute aujourd’hui de l’adhésion de la Turquie comme si rien n’était déjà décidé, alors même que l’imminent élargissement de l’Europe à dix nouveaux pays précède et prépare une "seconde vague" d’adhésion, composée de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Turquie.

– (FR) What breathtaking hypocrisy on Parliament’s part to discuss Turkey’s accession today, as though somehow this were not a fait accompli , although the impending enlargement, with the accession of ten new countries, paves the way for a ‘second wave’, in the shape of the accession of Bulgaria, Romania and Turkey.


- Quelle remarquable hypocrisie de la part du Parlement européen qui discute aujourd’hui de l’adhésion de la Turquie comme si rien n’était déjà décidé, alors même que l’imminent élargissement de l’Europe à dix nouveaux pays précède et prépare une "seconde vague" d’adhésion, composée de la Bulgarie, de la Roumanie et de la Turquie.

– (FR) What breathtaking hypocrisy on Parliament’s part to discuss Turkey’s accession today, as though somehow this were not a fait accompli, although the impending enlargement, with the accession of ten new countries, paves the way for a ‘second wave’, in the shape of the accession of Bulgaria, Romania and Turkey.


Comme les provinces savent alors quelle sera leur part par habitant ou leur revenu total, il me semble qu'elles seront mieux en mesure de planifier.

The ability that then gives the provinces in knowing what their per capita share might be or what their total revenue pot might be in my view gives them a better opportunity to plan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dix provinces savent déjà quelles ->

Date index: 2021-07-23
w