Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «divulgation de ces renseignements délicats pourrait compromettre » (Français → Anglais) :

(d) à un document dont la divulgation pourrait compromettre l'intégrité d'une enquête en cours.

(d) a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.


(d) à un document dont la divulgation pourrait compromettre l'intégrité d'une enquête en cours.

(d) a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.


Le juge pourrait ordonner la divulgation publique de renseignements potentiellement délicats concernant un procès ou un accusé une fois la période d'appel écoulée.

A judge could order the public disclosure of potentially sensitive information concerning a trial or an accused person once the appeal period is over.


La divulgation de ces renseignements délicats pourrait compromettre la sécurité publique puisqu'elle fournirait aux terroristes les renseignements nécessaires pour contourner les mesures anti-terroristes et empirer la dévastation résultant de leurs actes.

The disclosure of this sensitive information could jeopardize public safety as it would give terrorists the information they need to circumvent counterterrorist arrangements in order to carry out terrorist acts to maximum destructive effect.


(d) à un document dont la divulgation pourrait compromettre l'intégrité d'une enquête en cours.

(d) a document the disclosure of which would prejudice the integrity of an on-going inquiry.


Le rapport ne divulguera toutefois pas de renseignement qui pourrait compromettre le déroulement d'enquêtes, révéler l'identité des policiers ou d'informateurs, mettre en danger la vie ou la sécurité de personnes, porter atteinte à une procédure judiciaire ou aller à l'encontre de l'intérêt public.

Again, the report shall not disclose, however, information that would compromise investigations, reveal sensitive law enforcement identities, endanger life or safety, prejudice a legal proceeding, or otherwise be contrary to the public interest.


Au lieu de maintenir la structure d'exemptions équilibrée de la Loi sur l'accès à l'information, il propose une dérogation liée à l'intérêt public qui pourrait compromettre, par exemple, l'assurance donnée par le gouvernement aux citoyens et aux autres gouvernements qu'il peut sauvegarder les renseignements délicats dont l'intérêt public interdit la divulgation.

Instead of maintaining the Access to Information Act's balanced exemption structure, it asks for a public interest override that could undermine the government's assurances, for example, to its citizens and other governments that it can safeguard sensitive information that, in the public interest, should not be disclosed.


Une telle collecte de renseignements en termes de consommation pourrait compromettre la vie privée des citoyens.

Such intelligence-gathering in terms of consumer consumption could compromise the privacy of the citizen.


De la même façon, la GRC ne divulgue pas de renseignements au sujet des enquêtes qu'elle mène parce qu'elle pourrait ainsi compromettre l'intégrité des enquêtes en cours (1205) De plus, la divulgation publique de renseignements risque de violer la vie privée d'une personne, de compromettre les enquêtes menées par d'autres organi ...[+++]

Likewise, the RCMP does not reveal information about investigations because to do so could jeopardize the integrity of ongoing investigations (1205) In addition, public disclosure of information may violate an individual's privacy, may compromise investigations being carried out by other law enforcement and intelligence agencies, domestic and foreig ...[+++]


La Commission est également convaincue que l'expérience de l'honorable parlementaire et sa formation de journaliste lui permettront de comprendre une autre considération pertinente et vitale : la divulgation des allégations pourrait compromettre de manière injustifiée les droits individuels et présenter un risque pour la bonne conduite de toute enquête qui pourrait être entreprise.

The Commission is also sure that the Honourable Member’s parliamentary experience and professional background as a journalist will enable him to appreciate one other relevant and vital consideration: it is that public divulgence of allegations can be regarded to unjustifiably compromise the rights of individuals and put at risk the proper conduct of any investigations that might potentially be undertaken.


w