Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites-nous quelles seraient " (Frans → Engels) :

Dites-nous quelles seraient sans doute les conséquences du projet de loi pour la situation concrète en Colombie-Britannique.

Just outline what some of the implications would probably be for the operation of this bill given the current situation in, say, British Columbia, from a pragmatic point of view.


– (DE) Monsieur le Président, si vous aviez expliqué quelles seraient les conséquences lorsque Mme Rapti a pris la parole, nous aurions pu mieux progresser.

– (DE) Mr President, if you had explained when Mrs Rapti took the floor what the consequences would be, we could have made more progress.


Imaginez quelles seraient les conséquences si nous rejetions purement et simplement tout ce que vous et moi avons déclaré concernant cette situation catastrophique et inhumaine à Gaza, et si nous nous comportions comme si rien ne se passait dans ce pays?

Imagine if we simply did not agree with anything you or I said with regard to this catastrophic, inhuman situation in Gaza and behaved as if nothing were happening there?


Dans ce contexte, nous nous demandons quelles seraient les répercussions du projet de loi C-38 et quelles conséquences négatives il aurait sur nos enfants.

In this perspective, we ask ourselves how Bill C-38 would impact and what negative consequences it would have on our children.


Nous voudrions que vous nous expliquiez quelles seraient ces répercussions.

We would like you to explain to us what these repercussions would be.


Nous ne pouvons pas nous débarrasser de la crise actuelle en la remisant dans un débat au sein de la Convention, mais nous devons au contraire voir avec précision quelles seraient les mesures appropriées à prendre dès à présent.

We cannot now shift the current crisis into a Convention debate, but must look carefully at what measures it might be appropriate to take even now.


Dans la ligne des appels lancés dans les propositions de résolution, les consultations qui sont menées au niveau de l'Union se poursuivent afin d'établir quelles seraient les modalités les mieux à même de garantir, comme nous le souhaitons tous, un procès juste et équitable.

Consultations at Union level are continuing, along the lines of the motions for resolutions, in order to establish the most likely ways of guaranteeing the fair and just trial we all hope to see.


Dites-moi quelles seraient les conséquences macroéconomiques de l'ouverture des marchés ontariens et québécois grâce à l'élimination réelle des problèmes de réglementation concernant la couleur et autres.

Explain to me the macroeconomic consequences if the Ontario and Quebec markets were opened by the elimination, effectively, of colouring and the other regulatory issues that they have created.


Dans l'affirmative, nous devons décider quelles seraient les dispositions nouvelles à y ajouter le cas échéant.

And if the system is extended, we must decide what new provisions may need to be introduced.


Je suppose que, dans le cadre de son examen, le comité doit déterminer quelle devrait être cette troisième possibilité, décider si elle serait valable dans les limites du cadre existant et si elle répondrait à vos préoccupations sans qu'il soit nécessaire de créer une nouvelle catégorie, si bien que nous pourrions ainsi répondre à la demande de M. Trueman: donnez-nous une liste des produits qui ne sont pas acceptables et dites-nous pourquoi, dites-nous quelles sont les règles, et ...[+++]

I guess what this committee is hearing also is what that third option should look like, whether or not that third option within the existing framework is possible and would satisfy your concerns without another category, and that by having that third option we could then satisfy Trueman's request: Give us a list of the stuff that is not acceptable and why, and give us the rules, whether it is a food, a drug, or something in this third category that we have some concerns about but under certain conditions, with the appropriate labellin ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites-nous quelles seraient ->

Date index: 2022-11-01
w