Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites souhaiter voir " (Frans → Engels) :

Visiblement, lorsqu'un pays connaît une croissance, tant sur le plan de son influence que de sa capacité économique, lorsque sa classe moyenne s'enrichit, comme vous dites, il va de soi que ce pays souhaite voir la portée de son influence s'accroître dans une même proportion.

Clearly when a country grows and expands, both in influence and in economic capacity, when its own middle class is expanding, as you say, it is only natural that it would want to see its sphere of influence expand accordingly.


Dites-moi cependant, même si cela n'a rien à voir avec le projet de loi, si quelqu'un reconnaît souffrir d'un problème grave et c'est manifestement le cas de ces détenus-là puisque c'est la cause de leur incarcération et qu'il souhaite obtenir une aide psychiatrique, est-il possible pour lui de l'obtenir?

As a matter of interest, and not particularly relevant to this bill, if some one recognized that they have a huge problem - obviously they do, because they are in prison for it - and wanted psychiatric help, would it be possible for them to get it?


À toutes les personnes qui relèvent de vous—et pas simplement Mme Perreault-Ieraci qui, honnêtement, assume une tâche énorme—est-ce que vous dites: cela fait partie des objectifs que je souhaite vous voir atteindre ce trimestre, ce semestre ou cette année?

For all the people who report to you—and not just Madame Perreault-Ieraci, who, God knows, performs a huge task—do you say, this is part of what I want you to do this quarter, this half, or this year?


J’espère, Monsieur le Président en exercice, que vous êtes vraiment sérieux lorsque vous dites souhaiter voir une Europe réellement concernée et centrée sur ses citoyens.

I hope, President-in-Office, that you are really serious when you say that you wish to see a Europe that really cares and a Europe that puts the citizen at the centre.


La Présidence du Conseil pourrait-elle indiquer si elle adhère aux propos de Valéry Giscard d’Estaing, selon lesquels les États qui ne souhaitent pas adopter le traité de Lisbonne pourraient tout simplement se voir attribuer un statut spécial au sein de l’Union européenne, ce qui conduirait à l’émergence d’une Europe dite «à deux vitesses»?

Does the Council Presidency agree with the comments from Valery Giscard d'Estaing that countries who do not wish to adopt the Lisbon Treaty could simply have a different type of membership of the European Union, leading to a so-called 'two-speed' Europe?


La Présidence du Conseil pourrait-elle indiquer si elle adhère aux propos de Valéry Giscard d'Estaing selon lesquels les États qui ne souhaitent pas adopter le traité de Lisbonne pourraient tout simplement se voir attribuer un statut spécial au sein de l'Union européenne, ce qui conduirait à l'émergence d'une Europe dite "à deux vitesses"?

Does the Council Presidency agree with the comments from Valery Giscard d'Estaing that countries who do not wish to adopt the Lisbon Treaty could simply have a different type of membership of the European Union, leading to a so-called 'two-speed' Europe?


Vous dites que vous attendez de voir ce que les États-Unis vont eux-mêmes décider sur la question, vous avez dit avoir souhaité des recherches au niveau technique; moi je crois que tout cela est largement insuffisant.

You say that you are waiting to see what the United States itself decides on this issue and you have expressed your desire for investigations to be carried out at a technical level.


Déterminées à balayer dix années de négligence budgétaire, de promesses non tenues en matière de garde d'enfants, de réductions dans les programmes sociaux et de court-circuitage des améliorations réalisables dans le domaine du logement et de l'égalité en matière d'emploi, tout cela au profit de la liste de souhaits des sociétés en matière de réductions d'impôt et de réduction de la dette, elles se sont dites consternées de voir que le gouvernement refuse de prendre les mesures qui s'imposent pour combler le défic ...[+++]

They were here to overcome ten years of Liberal budgetary neglect, broken child care promises, social program cuts, and the bypassing of achievable improvements to housing and job equality for a corporate wish list of tax cuts and debt reduction, dismayed that this government refuses to go all out to fix Canada's equality deficit as outlined by the UN.


Pour éclairer ma lanterne, dites-moi quelle est l'incidence directe ou indirecte de la Stratégie d'information financière que le Bureau du vérificateur général souhaite voir mise en application pour avril 2001 sur les recommandations que vous faites dans votre déclaration.

So that I get it right, can you tell me what could be the impact, direct or indirect, of your recommendations on the Financial Information Strategy the Office of the Auditor General wishes to implement by April 2001?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites souhaiter voir ->

Date index: 2021-09-11
w