Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit que vous vouliez que ces questions soient réglées avant " (Frans → Engels) :

Vous avez répondu en partie lorsque vous avez dit que vous vouliez que ces questions soient réglées avant que vous n'assumiez la responsabilité.

You partially answered that by saying that you want those matters taken care of first before you assume the responsibility.


Je ne dirais pas que cela va forcément se faire dans les 12 prochains mois car nous avons beaucoup de travail à faire pour veiller à ce que toutes ces questions soientglées avant que nous n'options pour des identificateurs biométriques sur cette carte.

I would not say that it is necessarily within the next 12 months because we have much work to do to ensure that we have all of the issues resolved before we move to biometric identifiers on that card.


Notre sixième recommandation est que, étant donné leur âge avancé, la deuxième série de discussions sur l'indemnisation visant à remédier à cette injustice, et dont vous avez pris l'initiative, se poursuive le plus rapidement possible afin que la question soit réglée avant que tous les anciens de la marine marchande soient décédés.

Our sixth recommendation is that given their advanced age, the resumption of track two compensation discussions to correct this injustice, on which you have taken the initiative, continue as quickly as possible so that it is resolved before we are all dead.


30. demande que des progrès soient réalisés dans la résolution des questions bilatérales en suspens avec certains pays voisins, en particulier la Serbie, notamment en ce qui concerne la délimitation des frontières, les personnes disparues, la restitution des biens et les réfugiés, et se déclare persuadé que, si les questions bilatérales en suspens ne doivent pas interrompre le processus d'adhésion à l'Union des pays candidats ou potentiellement candidats dans les Balkans occidentaux, elles devraient être réglées en généra ...[+++]

30. Calls for progress on resolving outstanding bilateral issues with neighbouring countries, in particular with Serbia, mainly regarding border demarcation, missing persons, property restitution and refugees, and strongly believes that while open issues of a bilateral nature must not halt the EU accession process of candidate and potential candidate countries in the Western Balkans , they should in general be settled before the accession, and therefore welcomes the Croatian Parliament's declaration of 21 October 2011 to this end;


Avez-vous reçu des indications précises, et insisterez-vous pour que ces améliorations se reflètent dans des actions au cours des semaines qui viennent, ou bien avez-vous l’intention d’attendre que les chrétiens de Turquie se soient éteints avant que l’on n’ait pu traiter cette question?

Have you received any definite indications, and will you insist on them being reflected in action over the course of the coming weeks, or do you intend to wait until the Turkish Christians have died out before dealing with this?


Nous avons un intérêt économique direct pour que ces questions soient réglées avant l'élargissement.

We have a direct financial interest in these issues being settled before enlargement.


Nous soutenons le rapport parce que celui-ci est nécessaire si nous voulons avoir une sécurité juridique et un cadre juridique commun pour pouvoir traiter ces questions. Mais, avant toute chose, nous voulons que le Parlement joue un rôle en la matière et, sur ce point, je tiens à répondre à l’annonce faite par M. Langen que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a finalement décidé de refuser une directive-cadre, au motif que l ...[+++]

We endorse the report because we need it if we are to have legal certainty and a common legal framework within which these issues can be dealt with, but, above all else, we want Parliament to have a part in it, and on that point I want to say something in response to Mr Langen’s statement that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has, in the meantime, come to an agreement that they d ...[+++]


4. estime qu'il n'est pas judicieux d'élaborer une stratégie en matière de démantèlement et de gestion des déchets avant que ne soient réglées les questions du rapport d'audit interne et de l'inventaire des matières nucléaires;

4. Believes there is no point in drawing up a strategy on decommissioning and on waste management until the questions of the internal audit and the inventory of nuclear materials have been resolved;


Le gouvernement aimerait implanter dès maintenant ces changements à court terme afin d'éliminer le plus tôt possible les subventions au transport du grain vers le Mexique et de faire en sorte que les questions de stationnement et de retour des cargaisons vers l'Ouest soient réglées avant la campagne agricole de 1995-1996, qui commence le 1er août 1995.

The government would like to proceed with these short term amendments now in order to eliminate the subsidy on wheat to Mexico as soon as possible and to ensure that demurrage and backtracking issues are dealt with before the 1995-96 crop year which begins August 1, 1995.


J'aimerais que l'on crée un organisme fédéral chargé de résoudre les conflits familiaux pour que ces questions soientglées avant que les parties ne saisissent les tribunaux.

I'd like to see the establishment of a federal family resolution agency to deal with these matters prior to their going to court.


w