Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit qu'il nous fallait payer » (Français → Anglais) :

Il fallait payer ces 5 millions de dollars, mais le montant pouvait être transféré à d'autres services si en définitive nous décidions de ne pas opter pour SABRE.

That $5 million was to be paid but was transferable into other services if we ultimately decided we did not want to go to SABRE.


Il fallait payer ces gens, les former, parce qu'il y a eu une période d'apprentissage à tout cela et ensuite, entre-temps, commencer à engager les gens de façon permanente pour déménager avec nous à Vancouver.

We had to pay those people, to train them, because there was a learning period in all that, and then, in the meantime, we had to start hiring people permanently to move with us to Vancouver.


33 % estiment qu’une offre groupée est plus avantageuse que s’il fallait payer chaque service séparément.

33% believed that a bundle is cheaper than paying for each service separately.


Et voilà que cette année, au cours du dernier mois, la Commission a décidé qu’on ne pouvait pas payer maintenant, et qu’il fallait payer à la fin de l’année.

Now this year, in the last month, the Commission have decided that it cannot be paid now, it must be paid at the end of the year.


Si nous avions fait ce qu’il fallait il y a deux ou trois mois, la Grèce n’aurait pas dû payer des taux d’intérêt élevés.

If all of this had been done two or three months ago, Greece would not have had to make high interest payments.


L’aide apportée par les passeurs - qu’il fallait payer - semblait rendre presque tout possible et une fois que les immigrés avaient quitté les centres d’accueil, ils pouvaient quitter le pays dans lequel ils étaient arrivés, mais ils ne pouvaient alors espérer qu’une vie du mauvais côté de la loi, ce qui est loin d’être souhaitable. C’est la raison pour laquelle il faut combattre les passeurs.

The help of people-traffickers – which had to be paid for – appeared to make nearly everything possible, and once the immigrants had left the reception centres, they were able to leave the country in which they had arrived, although they then had only a life on the wrong side of the law to look forward to, which is far from desirable. That is why people-traffickers must be tackled.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mes ...[+++]

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


Il s'agit de bien autre chose que d'un contentieux bilatéral que d'ailleurs, croyez-le - je reprends une seconde ma casquette française - nous regrettons et que nous aurions préféré ne pas avoir à provoquer, même si nous avons pensé qu'il le fallait pour la sécurité des consommateurs.

This is something other than a bilateral dispute. Moreover, that dispute – to put on my French hat for a moment – is one that we regret and we would have preferred not to have had to initiate it, even though we thought it necessary for consumer safety.


Par exemple, lorsque nous sommes allés en Inde au début de 1993, au moment où le gouvernement indien venait tout juste d'ouvrir son économie aux investissements étrangers, ma famille et mes amis d'enfance, qui ont toujours habité en Inde, m'ont dit que si on voulait faire des affaires ici après toutes ces années à l'étranger, il fallait connaître le système, c'est-à-dire que pour faire quoi que ce soit, il fallait payer ...[+++].

For example, when we went into India in early 1993, which is when the Indian government had just opened up its economy to foreign investment, my relatives and friends from school, who had been settled in India all that time, said that if you want to do business here after coming back after all these years, you must know the system, and the system is, for everything you need to do, you need to pay.


La formule « payez maintenant ou payez plus tard » vient d'un autiste du Nouveau-Brunswick qui a dit qu'il nous fallait payer aujourd'hui parce que sinon il en coûtera beaucoup plus à la société plus tard.

The words ``pay now or pay later'' came from an autistic man from New Brunswick who said that we needed to pay now because it will cost society a lot more later.




D'autres ont cherché : définitive nous     fallait     fallait payer     déménager avec nous     groupée est plus     s’il fallait     s’il fallait payer     cours     qu’il fallait     pouvait pas payer     nous avions fait     nous     pas dû payer     rendre presque tout     qu’il fallait payer     leur dire     devons la payer     s'agit     française nous     qu'il le fallait     ce soit     pour faire quoi     lorsque nous     dit qu'il nous     qu'il nous fallait     nous fallait payer     dit qu'il nous fallait payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit qu'il nous fallait payer ->

Date index: 2020-12-31
w