Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit ne jamais avoir vécu " (Frans → Engels) :

Dans le cadre d’une enquête Eurobaromètre récente, 10 % des personnes interrogées dans l’UE-27 ont indiqué avoir vécu et travaillé dans un autre pays dans le passé, tandis que 17 % ont formulé l’intention de profiter de la libre circulation dans le futur.

According to a recent Eurobarometer survey, 10% of persons polled in EU-27 replied that they had lived and worked in another country at some point in the past, while 17% intended to take advantage of free movement in the future.


Toutefois, si, dans l'une des sociétés qui fusionnent, les représentants des travailleurs constituent au moins un tiers des membres du conseil d'administration ou de surveillance, cette limitation ne peut jamais avoir pour effet que la proportion de représentants des travailleurs au sein de l'organe d'administration soit inférieure à un tiers.

However, if in one of the merging companies employee representatives constituted at least one third of the administrative or supervisory board, the limitation may never result in a lower proportion of employee representatives in the administrative organ than one third.


Elles ont au minimum un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge de toute infraction pénale grave liée soit à une atteinte aux biens, soit à d’autres faits punissables portant sur des activités financières, et elles ne doivent jamais avoir été déclarées en faillite, à moins qu’elles n’aient été réhabilitées conformément au droit national.

As a minimum, they shall have a clean criminal record or any other national equivalent in relation to serious criminal offences linked to crimes against property or other crimes related to financial activities and they shall not have previously been declared bankrupt, unless they have been rehabilitated in accordance with national law.


Dans une des recherches que j'ai faites avec les élus, dont 17 ex-ministres du Parlement québécois, 100 % d'entre eux m'ont dit ne jamais avoir vécu cette socialisation ou été sensibilisés au dossier de l'éthique en 2004.

In one of my research studies with elected people, including 17 former ministers from the Quebec legislature, 100% of them said that they were never introduced to the concept of socialization or made aware of ethics in 2004.


Mme Sutherland : Les sondages qui mesurent la confiance ne sont pas très utiles parce qu'ils ne peuvent jamais tenir compte de l'effet de maturation qui vient après avoir vécu avec un système plus longtemps.

Ms. Sutherland: The surveys that measure trust are not very useful because they cannot ever take into account the maturation effects of having lived with a system longer.


J'ai vécu bien des choses que les jeunes Canadiens ne devraient jamais avoir à vivre.

I went through lots of things lots of young Canadians should never have to go through.


Toutefois, si, dans l'une des sociétés qui fusionnent, les représentants des travailleurs constituent au moins un tiers de membres du conseil d'administration ou de surveillance, cette limitation ne peut jamais avoir pour effet que la proportion de représentants des travailleurs au sein de l'organe d'administration soit inférieure à un tiers.

However, if in one of the merging companies employee representatives constituted at least one third of the administrative or supervisory board, the limitation may never result in a lower proportion of employee representatives in the administrative organ than one third.


Elles ont au minimum un casier judiciaire ou tout autre équivalent national vierge en ce qui concerne des infractions pénales graves liées soit à une atteinte aux biens, soit à d'autres faits punissables portant sur des activités financières, et elles ne devraient jamais avoir été déclarées en faillite, à moins qu'elles n'aient été réhabilitées conformément aux dispositions du droit interne.

As a minimum, they shall have a clean police record or any other national equivalent in relation to serious criminal offences linked to crimes against property or other crimes related to financial activities and they should not have previously been declared bankrupt, unless they have been rehabilitated in accordance with national law.


J'ai vécu et travaillé presque toute ma vie dans le Canada rural et je crains que les prochaines générations ne puissent jamais avoir le même mode de vie que nous parce que je ne crois pas que le gouvernement accorde suffisamment d'attention aux problèmes particuliers du Canada rural.

I have spent most of my life living and working in rural Canada, and I am afraid that future generations will not be able to experience the lifestyle that we now have because I do not believe the government is focusing on the unique problems facing rural Canada.


Monsieur le Président, je veux d'abord remercier le ministre du leadership dont il a fait preuve dans ce dossier, car il a reconnu qu'il fallait un processus de consultation rigoureux, un processus tel qu'il n'y en avait jamais eu auparavant pour une mesure législative, du moins pas de cette envergure. Je n'avais jamais rien vu d'équivalent — après avoir vécu dans le Nord durant presque deux décennies.

Mr. Speaker, I first want to thank the minister for his leadership on this file and acknowledging that we needed to do a thorough engagement process, one that had never been done before, not in the size or scope of any legislation, certainly not from my perspective after almost two decades of living in the north and seeing the extent to which we performed our consultations to develop the framework he was explaining.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit ne jamais avoir vécu ->

Date index: 2022-02-25
w