Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir justifié de sa qualité
Après avoir reçu la commande
Après avoir échangé leurs pleins pouvoirs
Après la réception de la commande
Après réception de la commande
Chute après avoir buté contre un objet
En mangeant ou après avoir mangé
Nombre des années vécues après un certain âge
Si vous prenez le volant après avoir bu
Toux après avoir mangé

Vertaling van "après avoir vécu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object






après la réception de la commande | après réception de la commande | après avoir reçu la commande

after receipt of order | ARO


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


nombre des années vécues après un certain âge

total after lifetime


après avoir justifié de sa qualité

on production of his authority


après avoir échangé leurs pleins pouvoirs

having exchanged their Full Powers


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking


La loi et la conduite avec les facultés affaiblies au Manitoba Projet de loi 3 - Au Manitoba, conduire avec les facultés affaiblies ou après avoir été suspendu peut coûter cher

Manitoba's Tough Drinking and Driving Legislation - Bill 3 - It doesn't pay to drive impaired or suspended in Manitoba
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) si, après avoir vécu séparément pendant un an ou plus, les personnes visées par le partage ont recommencé à cohabiter pour une période d’au moins un an, la période de la séparation est réputée avoir commencé le premier mois de l’année où elles ont commencé à vivre séparément et avoir pris fin le dernier mois de l’année précédant celle où elles ont repris la cohabitation.

(c) where, after having lived separate and apart for one year or more, the persons subject to the division resumed cohabitation for at least one year, the period of that separation shall be considered to have begun with the first month of the year in which they commenced to live separate and apart and to have ended with the last month of the year immediately preceding the year in which they resumed cohabitation.


L'important, ce n'est pas nécessairement l'événement traumatique qu'a vécu une personne, mais la perception qu'elle a de l'événement et le degré de soutien qu'elle reçoit après avoir vécu une telle expérience.

What's important is not necessarily the traumatic event but the person's personal perception of the event and the level of support they then receive after that type of exposure.


M. von Meyer: J'ai contribué à un livre, il y a de cela 25 ans, après avoir dû composer avec la mort d'un certain nombre de personnes, avec la réalité du cancer attribuable à des sous-produits de fongicides, après m'être battu pour faire interdire deux ou trois herbicides largement utilisés, et après avoir vécu tout le stress auquel cela peut donner lieu.

Mr. von Meyer: I contributed to a book 25 years ago, after I had been through the issues of deaths of people, cancer from by-products in the fungicide business, cancellation of two or three major herbicides, and the stress of that mess.


Il est également raisonnable que les personnes soient considérées comme résidant dans un pays donné après y avoir vécu cinq ans, et telle a été l’approche adoptée par la Commission et le Parlement.

It is also reasonable for people to be classed as resident in a country after they have lived there for five years, and this was the approach taken by both the Commission and Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense tout particulièrement à certaines personnes de ma circonscription d’East Midlands, qui, une fois retraités, ont dépensé leurs économies pour acquérir un logement en Espagne, et cela pour découvrir, après avoir vécu là-bas pendant deux ou trois ans, que les bulldozers étaient à leur porte et que les tribunaux et les autorités espagnols ignoraient tout simplement leur droit de propriété, leur droit à la mise en application de leur contrat.

I think particularly of some of my East Midlands constituents who have spent their retirement savings on a home in Spain only to find, after living there for two or three years, that they have the bulldozers at the door and their rights of property, their rights to the enforcement of contract, are simply ignored by the Spanish courts and the Spanish authorities.


Les agriculteurs britanniques sont parmi les plus efficaces au monde et ils travaillent, après avoir vécu d’amères expériences, en appliquant les plus hautes normes de bien-être animal et de traçabilité.

British farmers are amongst the most efficient in the world and they work, after bitter experience, to the highest standards of animal welfare and traceability.


- (EN) Madame la Présidente, après avoir vécu l’expérience traumatique du communisme russe par le passé, la République tchèque a maintenant fait le choix opposé de se lier fermement et fidèlement aux États-Unis.

- Madam President, having had the traumatic experience of Russian Communism in the past, the Czech Republic has now gone to the extreme of attaching itself firmly and with obedience to the USA.


Après avoir vécu dans un régime totalitaire pendant des dizaines d’années, l’Albanie progresse sensiblement et nous considérons ce fait comme la meilleure preuve de ce que le processus d’intégration à l’UE est vraiment, au bout du compte, un moteur et un incitant pour faire appliquer les droits de l’homme et l’État de droit et pour encourager également le développement économique.

Having lived through decades of a totalitarian regime, Albania really is making great leaps forward, and we see that as the best evidence that the process of integration into the EU really is, after all, a motor and a motivation for the realisation of human rights, the rule of law and for encouraging economic development too.


“Il est impossible d'aller en enfer après avoir vécu au paradis”.

“It is not possible to go to Hell after living in Paradise”.


Après avoir vécu et travaillé longtemps dans un autre pays de l'Union européenne, un Européen souhaite rentrer dans son pays d'origine pour y travailler et ultérieurement y prendre sa retraite.

After a long period living and working elsewhere in the EU, a citizen wishes to return to her country of origin to work and later to retire there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir vécu ->

Date index: 2023-01-28
w