Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions semblent déjà " (Frans → Engels) :

La Commission défendra l’esprit de ces amendements dans le cadre des délibérations du Conseil, sans amender formellement sa proposition, puisque ces dispositions semblent déjà être reflétées dans le texte de compromis.

The Commission will defend the spirit of these amendments in the Council deliberations, without formally amending its proposal, as these provisions seem to be already reflected in the compromise text.


Certaines dispositions de l'AMI semblent être contraires aux accords sectoriels déjà conclus sous les auspices de l'OMC.

Certain provisions in the MAI appear to be in conflict with sectoral agreements already made under the auspices of the WTO.


Je ne saurais dire si j'avais déjà lu cet article par les années passées, mais je peux affirmer aux sénateurs que les dispositions semblent être pro forma.

Whether I read this article in previous years I do not know, but I can tell honourable senators that the clauses tend to be pro forma.


Les dispositions se rapportant à l’utilisation semblent déjà faire partie des accords de partenariat conclus avec les pêcheries des pays tiers.

Provisions pertaining to utilisation appear to already form part of existing third-country fisheries partnership agreements and the report’s recommendations only serve to further complicate matters in this area.


Certaines de ces nouvelles bases juridiques se réfèrent cependant à des actes qui ne semblent pas impliquer des conséquences financières pour l'UE. D'autres ne contiennent de nouvelles compétences qu'en apparence, car dans certains cas l'Union agissait déjà dans les domaines en question (dans l'énergie, par exemple), en s'appuyant sur des dispositions différentes des traités, parfois même l'article 308.

Some of these new legal bases make reference to acts which do not appear to have financial implications for the EU, however; others involve new competences only on the surface, since, in some instances, the Union has already been acting in the areas concerned (e.g. energy) on the basis of various provisions in the Treaties (and even, on occasion, Article 308).


En conséquence, l'autorité législative devrait être en mesure de modifier toutes les dispositions du texte concerné en tenant compte de la nécessité de les rendre directement applicables, indépendamment de la question de savoir si les dispositions concernées semblent être d'ordre technique et ont déjà été intégralement transposées dans le droit national par tous les États membres.

Hence, the legislative authority should be able to modify all provisions of the act concerned to take account of the fact that they become directly applicable, independently of whether these provisions appear to be "of a technical nature and have already been fully transposed into national law by all Member States".


5. se félicite de la déclaration relative à l'article 10 du protocole sur les dispositions transitoires (déclaration 39a), adoptée par la Conférence, et invite la Commission à commencer, dès 2008, l'examen des actes juridiques à modifier ou à remplacer, dès lors qu'ils semblent, aujourd'hui déjà, insuffisants ou inefficaces (notamment la convention sur l'entraide judiciaire en matière pénale ou les autres textes, dont l'expérience prouve qu'elle doit être améliorée);

5. Welcomes the Conference Declaration concerning Article 10 of the Protocol on transitional provisions (Declaration 39a), and invites the Commission to start work, as early as 2008, on the amendment or replacement of legal acts which already appear unsatisfactory or ineffective (such as the Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters or other texts which experience shows should be improved);


Les efforts du premier ministre pour vendre son programme d'action aux Canadiens ne semblent connaître aucune limite, y compris l'inclusion dans le projet de loi de dispositions creuses et trompeuses (1545) Malheureusement, compte tenu de ce que nous savons déjà de la façon dont les tribunaux équilibrent droits à l'égalité et libertés religieuses, nous devons conclure qu'il est très probable que, par exemple, le statut caritatif d' ...[+++]

The Prime Minister's efforts to sell his agenda to Canadians seems to know no bounds, including putting hollow and misleading provisions in the legislation (1545) Regrettably, given what we already know about how the courts balance equality rights and religious freedoms, we have to conclude that it is highly likely and highly probable that, for example, the charitable status of religious based institutions that refuse to recognize same sex unions will increasingly be called into question.


Comme il a déjà été mentionné relativement aux dispositions semblables concernant le conseiller sénatorial en éthique, les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du commissaire à l’éthique ou les décisions de la Chambre à l’égard du commissaire.

As was noted earlier with regard to the comparable provisions relating to the Senate Ethics Officer, the purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Ethics Commissioner, or actions of the House in relation to the Officer.


Comme il a déjà été mentionné relativement aux dispositions semblables concernant le conseiller sénatorial en éthique, les dispositions précédentes semblent avoir pour objet d’empêcher toute intervention judiciaire visant les fonctions officielles du commissaire à l’éthique ou les décisions de la Chambre à l’égard du commissaire.

As was noted earlier with regard to the comparable provisions relating to the Senate Ethics Officer, the purpose of the foregoing provisions would seem to be to preclude judicial intervention in any of the official duties of the Ethics Commissioner, or actions of the House in relation to the Officer.


w