Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions du préambule exprimaient très clairement » (Français → Anglais) :

Le préambule établit très clairement les faits définissant le problème de l'usage du tabac chez les jeunes et l'objectif public de l'industrie du tabac d'empêcher les jeunes de fumer, car il n'est pas à son avantage de promouvoir l'usage illégal du tabac par des gens qui n'ont pas le droit de le faire.

The preamble quite clearly sets out the facts defining the problem of youth smoking and the publicly stated objective of the tobacco industry to stop youth smoking because it is not in its favour to promote illegal smoking by people not entitled to do it.


Le préambule précise très clairement que la common law continue de s'appliquer.

The preamble says quite clearly that the common law continues to exist.


Il s'est donc agi d'un ajout important que le comité a effectué de propos délibéré. Je ne la jugeais pas justifiée pour ma part puisque les autres dispositions du préambule exprimaient très clairement la volonté d'assurer la liberté de religion (1325) De plus, par mesure de prudence, on a ajouté une autre disposition interprétative à l'article 3 du projet de loi.

I did not think it was necessary, especially given the other clauses in the preamble which make the commitment to freedom of religion very clear (1325) As well, for greater certainty, another interpretive clause was added to clause 3 of the legislation.


Le préambule dit très clairement,,, ce qui est d'ailleurs surprenant, que les Premières nations ne disposent pas des pouvoirs nécessaires pour gérer l'eau dans les réserves. Cela dénote implicitement un manque de respect pour les systèmes de gouvernance des Premières nations.

The preamble sets out an assumption quite clearly — and in quite a startling fashion — that somehow First Nations do not have the authority necessary to govern water on reserves, and this implicitly demonstrates a lack of respect for First Nations governance systems.


Les travailleurs des chantiers navals de la Nouvelle-Écosse ont transmis des centaines de lettres par lesquelles ils s'exprimaient très clairement. Cependant, ils doivent pouvoir téléphoner aux députés de Halifax-Ouest et de Dartmouth—Cole Harbour, qui refusent de défendre leurs électeurs.

The shipbuilding workers in Nova Scotia have sent in hundreds of letters and they cannot be more clear, but they need to phone the MPs for Halifax West and Dartmouth—Cole Harbour who are refusing to stand up for their constituents.


En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


La finalité de cette disposition de la directive n'apparaît pas très clairement, mais, si les redevances devaient être susceptibles d'une révision chaque année, les acteurs risqueraient d'être confrontés à un horizon très court et à des difficultés pratiques dans la gestion de leurs activités aéroportuaires.

While the intention behind this provision in the Directive is not entirely clear if it were to mean that charges would be open to review on an annual basis this could well give rise to a very short term perspective and practical difficulties in managing airport businesses.


C’est inscrit dans le préambule et tous les articles suivants le déclarent aussi très clairement.

This is stated in the preamble and in all of the subsequent articles, and stated extremely clearly.


C’est inscrit dans le préambule et tous les articles suivants le déclarent aussi très clairement.

This is stated in the preamble and in all of the subsequent articles, and stated extremely clearly.


Troisièmement, comme je l’ai dit très clairement, en ce qui concerne les ONG, nous veillerons très attentivement à la façon dont les dispositions sont appliquées, puisque ce n’est qu’hier ou aujourd’hui que le président Poutine a signé ladite loi.

Thirdly, as I mentioned very clearly, as regards the NGOs we will now be taking very careful note of the way the provisions are being implemented, since it was only yesterday or today that President Putin signed this law.


w