Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres dispositions du préambule exprimaient très clairement " (Frans → Engels) :

Comme l'a indiqué ma collègue, cette disposition vise à préciser très clairement que l'accord ne nous oblige pas à construire un tunnel, un pipeline ou je ne sais quoi d'autre entre les deux pays pour y acheminer de l'eau; c'est absolument tout.

As my colleague indicated, this is to make it very clear to everyone that the agreement does not oblige us to somehow build a tunnel or a pipeline from one party to another to ship water, and that is exactly what this is all about.


Quant à l'autre question, je tiens à dire très clairement que je n'ai pas appuyé le préambule, la définition de mariage contenue dans le projet de loi.

In terms of the other question I say very clearly that I did not support the preamble, the definition of marriage contained in the bill.


Il s'est donc agi d'un ajout important que le comité a effectué de propos délibéré. Je ne la jugeais pas justifiée pour ma part puisque les autres dispositions du préambule exprimaient très clairement la volonté d'assurer la liberté de religion (1325) De plus, par mesure de prudence, on a ajouté une autre disposition interprétative à l'article 3 du projet de loi.

I did not think it was necessary, especially given the other clauses in the preamble which make the commitment to freedom of religion very clear (1325) As well, for greater certainty, another interpretive clause was added to clause 3 of the legislation.


En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


Il a dit très clairement quels étaient ces pouvoirs coercitifs de l'État, qui comprennent toutes les dispositions du Code criminel et des autres lois qui portent sur les transports, la politique fiscale, l'éducation, les communications et une foule d'autres questions, le mariage y compris.

He indicated very clearly what the coercive powers of the state are, which include every area of the Criminal Code and every area of law that deals with traffic, tax policy, education, communications and a whole list of other areas, including marriage.


Il convient de préciser très clairement quelles informations sont stockées dans le passeport et de ne pas introduire dans le texte des dispositions permettant d'en stocker d'autres.

It must be made very clear exactly what information is to be stored in the passport, and no provisions should be made for further information to be stored.


Il convient de préciser très clairement quelles informations sont stockées dans le visa et de ne pas introduire dans le texte des dispositions permettant d'en stocker d'autres.

It must be made very clear exactly what information is to be stored in the visa, and no provisions should be made for further information to be stored.


Il convient de préciser très clairement quelles informations sont stockées sur le titre de séjour et de ne pas introduire dans le texte des dispositions permettant d'en stocker d'autres.

It must be made very clear exactly what information is to be stored in the residence permit, and no provisions should be made for further information to be stored.


Alors que dans certains d’entre eux, les activités qui peuvent être confiées aux membres détachés sont énumérées et mentionnées clairement (France, Malte et Finlande), dans d’autres, la disposition en question est très générale (Lituanie) ou bien fait référence à l’accord requis pour créer l’équipe (Espagne), à d'autres formes d’approbation par l’autorité compétente (Allemagne) ou encore au droit national (Autriche). Enfin, dans certains États membres, c’est au responsable ...[+++]

While in some Member States the activities with which seconded members may be entrusted are listed and specifically indicated (France, Malta and Finland), in others the provision is very general (Lithuania) or makes reference to the agreement required to set up the team (Spain), to other types of approval by the competent authority (Germany), or to national law (Austria) and in certain others it is up to the team leader to decide with which powers seconded members may be entrusted (Latvia and Portugal).


Le préambule du projet de loi énonce très clairement le principe que le Sénat doit avoir une participation égale à celle de la Chambre des communes dans certaines dispositions législatives au Canada.

The preamble of the bill states very clearly the parity of equal consent that should be provided by the Senate in the enactment of valid legislation in Canada.


w