La deuxième victime est le travailleur des soins de santé de première ligne qui doit recourir à des stratégies de conservation des médicaments afin de faire plus avec ce qu'ils ont; trouver des sources d'approvisionnement de rechange au Canada ou même à l'étranger; trouver des sources capables d'offrir des traitements de rechange, pour peu que ces médicaments soient encore disponibles; gérer les risques relatifs à l'innocuité des nouveaux produits; et, par-dessus tout, faire face au dilemme éthique qu'est celui de décider qui obtiendra la dernière dose et, surtout, qui devra s'en passer.
The second casualty is the front-line health care worker who must implement drug conservation strategies to make what they have go further; find an alternate supply, either somewhere within our Canadian borders or even beyond them into the global supply chain; identify sources of alternative treatments, if a supply of that alternate medication is still available; manage the risk to medication safety that a new product introduces into their facility; and above all, face the challenging ethical dilemmas of deciding who gets the last vial and, most importantly, who does not.