Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «médicaments soient encore » (Français → Anglais) :

La deuxième victime est le travailleur des soins de santé de première ligne qui doit recourir à des stratégies de conservation des médicaments afin de faire plus avec ce qu'ils ont; trouver des sources d'approvisionnement de rechange au Canada ou même à l'étranger; trouver des sources capables d'offrir des traitements de rechange, pour peu que ces médicaments soient encore disponibles; gérer les risques relatifs à l'innocuité des nouveaux produits; et, par-dessus tout, faire face au dilemme éthique qu'est celui de décider qui obtiendra la dernière dose et, surtout, qui devra s'en passer.

The second casualty is the front-line health care worker who must implement drug conservation strategies to make what they have go further; find an alternate supply, either somewhere within our Canadian borders or even beyond them into the global supply chain; identify sources of alternative treatments, if a supply of that alternate medication is still available; manage the risk to medication safety that a new product introduces into their facility; and above all, face the challenging ethical dilemmas of deciding who gets the last vial and, most importantly, who does not.


Le rapporteur propose par conséquent que les médicaments soient inclus dans la définition de substance classifiée et qu'il soit créé une nouvelle catégorie de substances permettant de nuancer encore un peu mieux le contrôle qui doit s'appliquer aux substances classifiées.

The rapporteur therefore proposes that medicinal products should be included in the definition of scheduled substances and that a new category of substances should be created so that the controls applicable to scheduled substances can be made a little more flexible.


Avec Shoppers Drug Mart, nous avons également ajouté un module pour les médicaments. Les participants, qu'ils soient des patients ou des employés, peuvent indiquer leurs médicaments en donnant le numéro d'identification ou le nom du médicament ou encore le nom des remèdes à base de plantes.

In conjunction with Shoppers Drug Mart we have also added a medications module, whereby patients or employees—whoever the participants are—can fill in the medications they're taking by entering a drug identification number or the name of the drug or names of herbal remedies.


À l’évidence, dès lors que les forces du marché ne suffisent pas à permettre une recherche rentable en vue du développement de médicaments pour nos propres enfants, il n’est guère surprenant que les ressources disponibles soient encore moins importantes pour les pays en développement et les pays pauvres.

Clearly, when market forces of themselves will not provide cost-effective research for drugs for our own children, it is not surprising that there are even fewer resources available for developing and poor countries.


Ce projet de loi est un peu une façon d'essayer de contrer cette réalité et de faire en sorte qu'effectivement, les efforts qui ont existé dans le passé, autant au niveau des compagnies de recherche que des compagnies génériques, soient encore accentués par un mécanisme vraiment adéquat de distribution de ces médicaments essentiels vers les pays du Sud.

This bill is one way to counter this reality and ensure that, in fact, the efforts made in the past, both by research companies and by the generic drug companies, have a greater impact, through a truly satisfactory mechanism for distributing essential drugs to developing countries.


Après tout, il est inadmissible que des enfants en bonne santé et pleins d’entrain, des enfants qui étaient naguère encore considérés en bonne santé, soient dorénavant déclarés atteints de troubles de l’attention ou du syndrome d’hyperactivité et qu’ils soient contraints à ingurgiter des médicaments. Il est tout aussi inadmissible que la jeune génération soit constamment exposée à des taux élevés de violence dans les médias, et que nombre de ces jeunes ...[+++]

After all, it is unacceptable that healthy, lively children, children who had previously been considered perfectly healthy, should now be diagnosed with attention deficit disorder or attention deficit hyperactivity disorder and be prescribed medication, and it is also unacceptable that young people should be exposed to high levels of violence in the media and then labelled as psychologically ill and prescribed medication.


En ce qui me concerne, l’on ne peut en arriver à ce que les seuls endroits encore concernés par les médicaments soient les supermarchés, simplement parce que cela reviendrait moins cher.

As far as I am concerned, it must not be the case that the only places still concerned with medicinal products are supermarkets, because it is cheaper that way.


Le médicament doit être replacé dans une logique de santé publique au service des citoyens, car si les médicaments existent, encore faut-il qu'ils soient accessibles à toutes et à tous, et nous pouvons regretter de ne pas avoir eu un débat sur la protection sociale.

We must once again look at medicine in a context of public health that serves our citizens, as, although medicinal products exist, they must still be accessible to all men and women, and we regret the fact that we have not had a debate on social protection.


M. Michael McBane: Nous voulons que davantage de produits génériques soient disponibles. Mais cela ne veut pas dire que prendre des arrangements spéciaux avec les fabricants de médicaments génériques leur permettant de court-circuiter la transparence ou de pratiquer des prix irresponsables ou encore de lésiner sur la sécurité en offrant des médicaments potentiellement nocifs.

Mr. Michael McBane: When we argue for the availability of generic products, nobody is arguing there should be special arrangements with generic companies in terms of evading transparency, or allowing them to be irresponsible in pricing or shortcut safety and make unsafe drugs available.


Le Nouveau Parti démocratique pose encore la question: sur le plan moral et éthique, ne devrions-nous pas, à la Chambre, chercher des façons de faire en sorte que ces médicaments nécessaires soient accessibles aux Canadiens qui en ont besoin au lieu de trouver des façons d'enrichir encore davantage les fabricants de médicaments d'origine qui cherchent maintenant à obtenir une protection de 20 ans même sur les 30 produits pour lesquels on avait laissé une protection de 17 ans?

The New Democratic Party would like to ask a question. Is there not a moral and ethical argument that we in the House should be searching for ways to get those necessary drugs into the hands of Canadians who need them, and not finding ways to further pad the pockets of the brand name drug companies that are now seeking 20 year patent protection, even on the 30 products that were left behind 17 years before?


w