11. attache de l'importance à la nouvelle politique de sécurité à élaborer et aux objectifs à poursuivre dans ce secteur, en ayant à l'esprit le caractère spécifique d'un Parlement et la nécessité de transparence parallèlement à la sécurité; estime que, en tant qu'élément de ces besoins stratégiques et opérationnels, les ressources budgétaires correspondantes peuvent être examinées au cours de la procédure 2010; se félicite de la déclaration du Bureau concernant une utilisation optimale des ressources et en particulier de ses indications concernant un équilibre coût/efficacité entre le personnel interne et les agents externes; déplore toutefois que les implications opérationnelles et financières à moyen et long terme de la création d'une
...[+++] nouvelle direction, dotée de quatre départements complets ne soient pas clairement établies; 11. Attaches importance to the new security policy to be elaborated and the objectives to be pursued in this sector, naturally bearing in mind the specific character of a
parliament and the need for openness alongside security; considers that, as a function of those strategic and operational needs, the corresponding budgetary resources can be considered during the 2010 procedure; welcomes the Bureau's statement concerning an optimum use of resources and, particularly, its indications concerning a cost-effective balance between internal staff and external agents; is worried, however, that the operational and financial implications in t
...[+++]he medium to long-term for creating a new Directorate, with four entire divisions, are not clearly laid out;