Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discuté lundi prochain » (Français → Anglais) :

Nous avons la responsabilité de trouver des solutions et d'éviter de nous faire mutuellement chier — excusez mon langage — pour une rubrique du budget que nous aurions pu discuter lundi prochain.

We have a responsibility to figure this out and not to get into a pissing match — excuse my language — about a budget item that could have been discussed next Monday.


Les lundis entre les comités, notre habitude sera de tenir une réunion préparatoire de travail d'une durée d'une heure dans cette même salle, de 16 heures à 17 heures. Lundi prochain, le 9 décembre, nous nous rencontrons afin de discuter de nos travaux futurs et d'approuver le budget.

On Mondays, between committee meetings, we usually hold a one-hour preparatory meeting in this very room, from 4 p.m. to 5 p.m. Next Monday, December 9, we will be meeting to discuss future business and to approve the budget.


Est-ce que vous seriez prêt à siéger lundi prochain, si c'était possible, pour discuter de contenu et en même temps, cela donnera le temps au greffier de communiquer avec les whips pour voir ce que l'on peut faire.

Would you be ready to meet next Monday, if at all possible, to discuss an agenda? Also, this would give the clerk enough time to contact the whips to consider other options.


Tout cela, allié au fait que l'accord de Kyoto aggravera la pollution au lieu de la réduire, et ces prévisions reposent sur des données scientifiques discutables, en mettant les choses au mieux, devrait nous inciter à ne pas appuyer le gouvernement lorsqu'il insistera sur la ratification de l'accord de Kyoto la semaine prochaine (1430) [Français] Le vice-président: Comme il est 14 h 30, la Chambre s'ajourne jusqu'à lundi prochain, à 11 heur ...[+++]

All that, combined with the reality that Kyoto will make pollution worse and not better, and that it is based on very doubtful science at the best, should lead us to not support the government when it pushes ratification of Kyoto through next week (1430) [Translation] The Deputy Speaker: It being 2:30 p.m., the House stands adjourned until Monday next at 11 a.m. pursuant to Standing Order 24(1).


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, bien que les deux règlements dont nous débattons aujourd'hui n'aient à vrai dire rien à voir avec le débat qui sera tenu lundi prochain au Conseil "affaires générales" et quelques jours plus tard à Helsinki lors du Conseil européen, j'ai bien entendu conscience que le contexte politique et temporel ne peut être négligé et qu'en nous penchant sur ces deux règlements, il va de soi que nous devons discuter de la problématique globale de la relation entr ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although the two regulations being debated here today have in fact nothing to do with the debates which will be held in the General Council next Monday and in the European Council in Helsinki a few days later, I am of course aware of the fact that the political context and timing cannot be ignored here and that we must naturally discuss the overall problem of relations between the European Union and Turkey in conjunction with these two regulations and that is what most speakers have done here this evening.


Je plaide donc pour que nous discutions aujourd’hui et que nous votions tout simplement demain, afin que le Conseil "environnement" puisse aussi, lundi et mardi prochains, prendre une décision et que nous puissions dès que possible aborder le problème du bruit, pour que nos citoyens subissent moins de nuisances que ce n’est actuellement le cas.

I am therefore in favour of holding a debate today and voting tomorrow, so that the Environmental Council can take a decision this coming Monday and Tuesday and that something can be done as soon as possible about noise, so that our citizens are subjected to less noise than is now the case.


La présidente : C'est un peu trop tôt car le sous-comité va se rencontrer, regrouper cela et le tout sera discuté lundi prochain, sénateur Fortin-Duplessis.

The Chair: It is a little too early because the subcommittee is going to meet, put it all together and then the whole thing will be discussed next Monday, Senator Fortin-Duplessis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuté lundi prochain ->

Date index: 2025-04-07
w