Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aurions pu discuter » (Français → Anglais) :

Au lieu de discuter de cette affaire, nous aurions pu discuter de la pauvreté des enfants au Canada.

Rather than debate this matter, we could have discussed child poverty in Canada.


Je suis particulièrement heureux que mon collègue ait souligné qu'en jetant un oeil sur notre pays aujourd'hui, en regardant en fait ce qui se passe dans le monde entier, il y a certaines questions dont nous aurions pu discuter aujourd'hui, de façon à échanger des idées et des renseignements qui auraient pu profiter à tous les Canadiens.

I am particularly pleased that my colleague pointed out that if we look at the country today, indeed if we look at the world, there are some questions we could have been discussing today, debating and exchanging information on which could have benefited all Canadians.


Jamais nous n’aurions pu nous imaginer en train de discuter d’éventuels changements radicaux dans les relations UE-Islande.

We could not have imagined discussing the potential radical changes in EU-Iceland relations.


Normalement, en raison des préoccupations liées à la protection des renseignements personnels, nous n'aurions pu discuter directement des détails du cas d'un délinquant.

Privacy concerns would usually constrain me from directly discussing the specifics of any individual offender's case.


En effet, nous avons une liste de vœux que nous aurions pu établir pour nous-mêmes pour d'autres occasions, et pas seulement en discutant de l'agenda de Lisbonne.

What we have in effect is a wish list that we could draw up for ourselves on many other occasions, and not just when discussing the Lisbon agenda.


- (IT) Madame la Présidente, nous aurions pu discuter de la nécessité de donner plus de force aux principes fondateurs de l'Union, afin de pouvoir les défendre tous ensemble.

– (IT) Madam President, we could have been debating the need to reinforce the founding principles of the Union, so that we can uphold them together.


Si, avant de prendre une décision, nous avions discuté de la manière dont nous aurions pu faire face aux possibilités et aux difficultés que pouvait supposer l'une ou l'autre option au niveau des licences de téléphonie mobile de troisième génération, nous aurions certainement évité une partie des problèmes qui se sont posés par la suite.

If we had debated, before taking the decision, how to deal with the possibilities and difficulties which one or other option with regard to licences for third-generation mobiles could pose, there is no doubt that we could have prevented some of the subsequent problems.


Nous sommes tout à fait prêts à rééditer cet exploit à l'avenir, même si nous aurions pu à certains moments prendre un peu plus de temps pour discuter de manière encore plus intensive l'un ou l'autre point.

We are also willing to do this again in future, but we could do with a bit more time now and again to discuss particular points in still greater depth.


C'est vraiment dommage que le représentant commercial des Etats-Unis ait décidé d'annuler les conversations, d'autant plus que nous aurions pu discuter des idées constructives devant conduire vers une solution du contentieux sur une base globale, y compris les problèmes de l'accès au marché américain par exemple dans le domaine des achats au niveau sub-fédéral, notamment dans les ports, les aéroports et les transports en général.

It is a great shame that the US Trade Representative has decided to call the talks off, particularly as we would have been able to discuss constructive ideas leading to a resolution of the dispute on a comprehensive basis, including problems of access to the US market, for example in the area of sub-federal procurement, including ports, airports and general transport.


Imaginez: une journée entière à en parler à la Chambre des communes, alors que nous aurions pu discuter de notre économie, des ressources naturelles et de l'environnement, de la situation en Ukraine et du leadership incroyable dont a fait preuve le premier ministre afin de rallier la communauté internationale.

Imagine this: a full day of the House of Commons’ time when we have issues with respect to our economy, with respect to our natural resources and environment, issues with respect to the situation in Ukraine and the incredible leadership the Prime Minister has shown to bring the world community onside.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurions pu discuter ->

Date index: 2025-07-20
w