Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discuter n’était simplement » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai dit, si c'était une affaire au criminel, je n'interviendrais pas du tout, mais il s'agit ici d'une affaire purement civile et constitutionnelle, et nous ne cessons pas de discuter de constitution simplement parce qu'une affaire est devant les tribunaux.

As I said, if it were a criminal matter, I would not intervene at all, but it is purely civil and constitutional, and we do not stop talking about the Constitution because there is a case in court.


Au cours de nos visites antérieures en Chine, nous découvrions toujours très rapidement qu'il nous était simplement impossible de discuter sérieusement de certains sujets, comme Taïwan, les manifestations sur la place Tiananmen, le dalaï-lama ou le Tibet.

On earlier trips to China, you would find out very quickly that there were certain subjects you just couldn't have a serious conversation about, like Taiwan or Tiananmen Square or the Dalai Lama or Tibet.


Nous avons aussi discuté du taux de défaut de paiement qui s'établit à environ 14 p. 100. Lorsque vous avez comparu au cours d'une de nos séances d'information récemment, on a aussi dit qu'un des gros facteurs qui contribuaient à ce taux de perte, c'était simplement que l'on perdait la trace des gens.

We've also discussed the default rate of 14% or thereabouts. When you appeared in one of our briefings a while back it was also mentioned that one of the big contributors to this loss rate was simply losing the people.


Nous n’avons pas réussi à terminer les négociations à temps parce que, dans le chef de plusieurs États membres, la volonté de discuter n’était simplement pas présente.

We did not manage to finish the negotiations on time, because on the part of several Member States, there was simply not the will to talk.


Je comprends dans votre question qu'il y avait une recommandation plus large, qui était celle d'aller plus loin que simplement ce qui était proposé et ce qui avait été publié dans la Gazette officielle du Canada à l'époque, et discuté lors de la dernière comparution du ministre Baird.

I understand from your question that there was a broader recommendation, namely to go beyond what was proposed and what was published in the Canada Gazette at the time and discussed at Mr. Baird's last appearance before the committee.


Nous lui avons demandé si le nombre d'emplois avait augmenté, mais il nous a répondu que non, et qu'il était simplement tenu de prendre les mesures prévues, et notamment d'organiser chaque année une réunion afin de discuter des progrès réalisés.

Has employment increased?” They said, “Well, no, we have to do the specific actions that are listed, one of which is, for example, a meeting every year to discuss progress, and we've held the meeting”.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, puisque nous parlons de la liberté d’expression, je voudrais simplement préciser qu’il s’agissait d’une procédure ouverte, dans laquelle chaque détail de la Convention était rendu public pour que chacun puisse lire le texte, l’examiner, en discuter et apporter ses propres contributions.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, while we are on the subject of freedom of speech, let me say just one thing, which is that this has been an open process, one in which every detail of the Convention was public, for everyone to read, examine, discuss and add their own contributions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discuter n’était simplement ->

Date index: 2021-03-20
w