Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On en discute depuis assez longtemps déjà.

Vertaling van "discute depuis assez " (Frans → Engels) :

À titre de président du caucus de la région du grand Toronto, je peux certes garantir que mes collègues du caucus discutent du dossier depuis assez longtemps et qu'ils appuient les changements proposés, en particulier ceux concernant la règle de l'intensité et le remboursement des prestations.

As chair of the greater Toronto area caucus, I can vouch for the fact that colleagues in our caucus have been enunciating the issue for quite a while and have indicated our support for the changes, particularly with regard to the intensity rule and the clawback.


L'un des problèmes en ce qui concerne la drogue tient à ce que nous ne mettons pas suffisamment l'accent sur la réduction des préjudices. On discute depuis assez longtemps de cette question en Europe, surtout par les temps qui courent, et partout dans le monde.

One of the issues regarding drugs is that we do not put enough emphasis on harm reduction, which is something that has been debated for quite some time, through Europe especially right now and all over the world.


On en discute depuis assez longtemps déjà.

This has been in discussion for quite some time.


Monsieur le Commissaire Lamy, vous savez, depuis la dernière fois que nous avons discuté de ce point au sein de cette Assemblée, que le groupe PSE estime qu’il est assez inapproprié de nous occuper, parmi les questions de Singapour, des investissements en particulier.

Commissioner Lamy, you know from the last time we discussed this in this Chamber that the PSE Group feels it is quite inappropriate to pursue, of the Singapore issues, investment in particular.


Nous espérons pouvoir arriver à des solutions à ces problèmes épineux qui, comme le député l'a mentionné, sont discutés depuis assez longtemps.

We hope to be able to find solutions to these knotty problems, for they have been discussed long enough, as the hon. member has said.


Vous êtes en présence d'une situation où le ministre discute avec le ministre des Affaires étrangères de l'Algérie, l'ambassadeur de l'Algérie aux Nations Unies depuis assez longtemps.

You have a situation where the minister has been talking to the Algerian foreign minister, the Algerian Ambassador to the United Nations, for a considerable period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discute depuis assez ->

Date index: 2023-09-13
w