Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que savez-vous de l'eau?
Savez-vous?
Vous savez ce qui en est

Vertaling van "vous savez depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, depuis plusieurs années déjà, les décideurs n'arrivaient pas à trouver une solution au problème des transports.

As you are aware, the solution to the transportation problem has evaded policy-makers for several years.


Toutefois, comme vous le savez, depuis quelques temps, je me plais à critiquer ce gouvernement parce que je veux qu'il soit crédible ce gouvernement dont je fais partie indirectement.

However, as you know, I have been criticizing for some time this government to which I belong indirectly because I want it to be credible.


Comme vous le savez, depuis le début de la journée, nous multiplions les contacts téléphoniques depuis ce Parlement, car le temps est compté et nous devons obtenir des résultats.

As you know, we are on the hotlines all day in Parliament because time is expiring and we need to have results.


Comme vous le savez, depuis le début, le Bloc québécois a toujours été présent dans ce débat et s'est toujours fait un devoir d'y faire valoir fidèlement la pensée des Québécois.

As you know, the Bloc Québécois has always taken part in this debate, since the beginning, and has always tried to represent the views of Quebeckers accurately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, depuis la Seconde Guerre mondiale, le Canada est un très grand pays, le deuxième pays au monde en terme de masse.

As you know, Canada is a very big country and, since World War II, the second largest in terms of land mass.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, la proposition de règlement relatif aux promotions des ventes a connu, vous le savez, depuis le début du processus de débat, de nombreux avatars puisqu’elle a été repoussée pas moins de quatre fois par le Conseil depuis trois ans.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as you know, the proposal for a regulation on sales promotions has, since the start of the debate process, been through many misadventures, since it has been rejected no less than four times by the Council in three years.


Vous savez, depuis la disparition du service de train de voyageurs—enfin, ce service n'existe presque plus, surtout dans notre région du monde—il est temps d'étudier sérieusement comment nous y prendre pour mettre sur pied un programme routier national pour relier tout le Canada.

You know, with the passenger rail line service gone I mean, one way or another it's pretty well gone, in our part of the world anyway it's time we took a serious look at how we can put together a national highways program to connect across Canada.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, comme vous le savez, depuis les attentats du 11 septembre dernier, la situation internationale est entrée dans une crise majeure.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, as you know, since the attacks on 11 September the international situation has entered a serious crisis.


Comme vous le savez depuis la première lecture, la Commission a accepté l'esprit de la majorité de vos amendements - 49 amendements sur un total de 70 - et a donc élaboré une proposition amendée reflétant cette position.

As you know from the first reading, the Commission accepted in spirit the majority of your amendments – 49 amendments of a total of 70 – and consequently drew up an amended proposal which reflected this position.


C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par an dans les prisons, ils ne l'ont pas supprimée réellement.

It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really abolished it?




Anderen hebben gezocht naar : savez-vous de l'eau     savez-vous     vous savez depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous savez depuis ->

Date index: 2023-05-29
w