Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «discussions devraient aussi » (Français → Anglais) :

Ces travaux devraient aussi être considérés comme s’inscrivant dans une évolution plus générale vers un espace européen de justice, dans le cadre des discussions en cours sur le développement futur du domaine de la justice et des affaires intérieures.

This work should also be seen as part of a broader evolution towards a European area of justice in the context of ongoing discussions on the future development of the Justice and Home Affairs area.


Les Premières Nations et les territoires devraient aussi participer à cette discussion.

We should be incorporating our first nations and our territories in this discussion.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Les utilisateurs doivent aussi comprendre les risques qu'implique la communication de leurs données à caractère personnel via l'internet (par exemple en les laissant sur des sites web ou des forums de discussion Usenet qu'ils visitent) et devraient adapter leur comportement en conséquence.

Also users must understand the risks of sharing their personal data over the Internet (e.g. leaving them when visiting websites, Usenet) and should adapt their behaviour accordingly.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Les discussions sur cet accord volontaire devraient aussi se traduire par des améliorations des réformes concernant le régime de la responsabilité des compagnies pétrolières.

The discussions on this voluntary agreement should also be reflected in improvements to the reform of the oil companies' liability arrangements.


Une conférence intergouvernementale devrait clore ce processus de discussion en 2004 au plus tard, c'est-à-dire dans des délais appropriés avant le prochain élargissement mais aussi avant les prochaines élections au Parlement européen, auxquelles les citoyens des nouveaux États membres devraient d'ores et déjà prendre part.

By 2004 at the latest, an intergovernmental conference is to be held to complete this discussion process, in good time both for enlargement, which will be imminent by then, and for the next European Parliament elections, in which the citizens of the new Member States should also take part.


Le communiqué aura aussi reçu l'aval de la Commission, de l'IME et des gouverneurs des banques centrales qui devraient assister à cette réunion (à strictement parler, ce point sera traité en dehors de la réunion formelle du Conseil Écofin); * désignent les candidats à la présidence, à la vice-présidence et au directoire de la BCE (sur la base des discussions politiques que viendront d'avoir les chefs d'État ou de gouvernement).

The communiqué will also have the backing of the Commission, the EMI, and Central Bank Governors who are expected to attend the meeting (strictly speaking this point will be taken outside the formal Ecofin Council meeting); * designate candidates as President, Vice President and other members of the ECB Executive Board (reflecting earlier political discussions with Heads of State or government).


Au cours de la discussion d'autres questions ont également été évoquées, et il s'est avéré que certains points devraient encore être approfondis. Aussi le Conseil a-t-il chargé le Comité spécial Agriculture de reprendre l'examen du dossier et de lui faire rapport à sa prochaine session.

Other questions were also raised during the discussion and it emerged that certain points would require further examination; The Council therefore instructed the Special Committee on Agriculture to continue examining the matter and to report back to the Council at its next meeting.


La Commission a discuté aujourd'hui des derniers développements des négociations de l'Uruguay Round et du conflit avec les Etats-Unis relatif aux oléagineux. La Commission a décidé que les discussions avec les Etats-Unis devraient aboutir aussi rapidement que possible sur les deux sujets, en accord avec les conclusions du Conseil de lundi.

The Commission discussed today the latest developments in the Uruguay Round negotiations and in the oilseeds dispute with the U.S. The Commission decided that discussions with the U.S. should resume as quickly as possible on both topics, in accordance with the conclusions of the Council on Monday.


w