Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "élargissement mais aussi " (Frans → Engels) :

La question de la liberté d'expression des médias et du rôle joué par les radiodiffuseurs de service public revêt une importance stratégique fondamentale pour la Commission européenne dans les pays visés par l'élargissement, mais aussi dans l'ensemble du voisinage européen.

The issue of freedom of expression in the media and the role of public broadcasters is a key policy area for the European Commission in the Enlargement countries as well as in the broader European Neighbourhood.


Toutefois, celui-ci pourrait émettre un signal très important en deux temps: «oui» à l’élargissement, mais aussi «oui» au renforcement des institutions de l’Union européenne, particulièrement en rapport avec la capacité de l’Union à faire face à l’élargissement.

Nevertheless, it could give out a very important twofold signal, namely ‘yes’ to enlargement, but also ‘yes’ to strengthening the institutions of the European Union, particularly in the context of the Union’s capacity to cope with enlargement.


Franchement, l'élargissement de l'Alliance qui s'est produit récemment est un événement auquel le Canada était très favorable, mais je dirais que cet élargissement a aussi contribué à amener au sein de l'Alliance un certain nombre de pays qui possèdent encore, à mon avis, des idées très conservatrices en ce qui concerne l'utilité permanente des armes nucléaires.

Frankly, the enlargement of the alliance in recent times is something Canada has been very supportive of, but I would say it has also brought into the alliance a number of countries that still have, in my view, more conservative thinking about the continued utility of nuclear arms.


L'Islande, le Liechtenstein et la Norvège (aussi connus sous le nom de "pays EEE-AELE") ont donc été invités à accroître leur contribution dans la perspective d'une augmentation des coûts que devront supporter les États membres de l'Union pour réaliser et financer l'élargissement, mais aussi en conséquence des avantages que les pays EEE-AELE retireront de l'accès à un marché élargi, comptant environ 75 millions de consommateurs supplémentaires.

A higher contribution was therefore sought from Iceland, Liechtenstein and Norway (also referred to as the "EEA-EFTA countries") firstly in view of the increased costs for EU Member States to bring about and sustain Enlargement, and secondly, to reflect the benefit the EEA-EFTA countries will derive from access to an enlarged market, covering around 75 million extra consumers.


L'Islande, le Liechtenstein et la Norvège (aussi connus sous le nom de «pays EEE-AELE») sont invités à accroître leur contribution dans la perspective d'une augmentation des coûts que devront supporter les États membres de l'UE pour réaliser et financer l'élargissement, mais aussi en conséquence des avantages que les pays EEE-AELE retireront de l'accès à un marché élargi, comptant environ 75 millions de consommateurs supplémentaires.

A higher contribution is sought from Iceland, Liechtenstein and Norway (also referred to as the « EEA-EFTA countries ») firstly in view of the increased costs for EU Member States to bring about and sustain Enlargement, and secondly, to reflect the benefit the EEA-EFTA countries will derive from access to an enlarged market, covering around 75 million extra consumers.


Avant tout, nous devons noter que les conséquences économiques et financières de l'élargissement, résultat de l'adhésion de nouveaux pays membres, exigent sans aucun doute de la part de l'Union une réadaptation généreuse de ses perspectives financières, afin de couvrir non seulement les besoins liés à l'élargissement mais aussi ceux des citoyens. En effet, une telle réadaptation contribuerait efficacement à la stabilité et à la cohésion des sociétés des pays membres, surtout des nouveaux États membres.

First of all, because of the economic and financial repercussions of enlargement as the result of the accession of new Member States, the Union will have to be bold in adjusting its financial perspectives if they are to meet the demands both of enlargement and of its citizens and make an effective contribution to the stability and cohesion of the societies of the Member States, especially the new Member States. Secondly, I should like to comment on the accession of Cyprus and, more particularly, the atmosphere surrounding the Copenhag ...[+++]


Même si le groupe des libéraux ne considère pas la réforme de la PAC comme une condition préalable à l’élargissement, il est clair qu’une réforme significative de nos politiques agricoles est indispensable au succès de l’élargissement, mais aussi pour d’autres raisons.

While the Liberal Group does not regards CAP reform as a precondition for enlargement, it is clear that significant reform of our farm policies is essential to the success of enlargement and also for other reasons.


20. souligne qu'il est indispensable d'obtenir l'adhésion des citoyens à l'élargissement, tant dans les États membres actuels que dans les pays candidats; se déclare favorable, par conséquent, à des mesures tendant à renforcer la portée de la politique d'information du Parlement, non seulement dans la perspective de l'élargissement mais aussi dans celle des élections de 2004; invite le groupe de travail interinstitutionnel sur la politique d'information à présenter un rapport sur cette question avant le 30 juin 2002;

20. Stresses that it is imperative to win the support of Citizens for enlargement both in the current Member States and in the candidate countries; expresses its support, therefore, for measures to enhance the scope of Parliament's information policy, not only with a view to the forthcoming enlargement, but also in view of the 2004 elections; calls on the interinstitutional working group on information policy to submit a report on the matter before 30th June 2002;


Deuxièmement, l’audition a aussi largement porté non seulement sur les questions pendantes dans le dossier de l’élargissement mais aussi sur la présentation et la défense au niveau international du modèle agricole européen dans le cadre des prochaines négociations au sein de l’OMC.

Secondly, a lot of time at the hearing was devoted not only to the outstanding questions concerning enlargement of the Union but also to the question of introducing the European agricultural model to the international stage in the future WTO negotiations and, above all, safeguarding it.


Ainsi, le PIM PACA (Provence-Alps-Côte d'Azur) est organisé autour des axes de développement retenus par la Région, l'Etat français et la Commission comme prioritaires, qui visent d'un côté les ajustements socio-économiques les plus importants dans les secteurs et les zones géographiques les plus touchées par l'élargissement, mais aussi à promouvoir les activités les plus prometteuses.

The PACA IMP is organized around themes assigned priority by the region, the French Government and the Commission, aimed at bringing about the most important socio-economic adjustments in the sectors and geographical areas most severely affected by enlargement, but also at promoting the most promising activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

élargissement mais aussi ->

Date index: 2024-10-10
w