Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «discussion que nous tenons a fait un peu la lumière là-dessus—je crois » (Français → Anglais) :

Pour revenir un peu sur ce que disait Mme Tremblay—je ne veux pas entrer dans les questions de compétence, mais la discussion que nous tenons a fait un peu la lumière là-dessus—je crois que les provinces sont véritablement des frontières culturelles, si l'on considère l'histoire de notre pays.

To pick up a little bit on something Madame Tremblay said—and I don't want to get into jurisdictional jealousies, but the discussion we're having has shed some new light on this—I do believe provinces really are cultural boundaries, if you look at the history of the country.


Ma réponse à ces questions tout à fait légitimes est simple, et je crois qu'elle pourrait jeter un peu de lumière sur le processus et nous faire comprendre s'il y a atteinte à un privilège ou s'il existe un autre manquement dans le cas qui nous occupe.

My answer to these very valid questions is simple, and I believe it may shed some light on the process and whether or not a privilege violation exists or some other breach exists in this case.


En fait, je crois que les Canadiens nous écoutent, et si vous jetez un coup d'oeil au tableau auquel vous avez fait référence à la page 20 de la version anglaise, vous verrez que la ligne bleue qui représente la croissance de la dette totale des ménages d'une année à l'autre — les hypothèques et les dettes des consommateurs et des cartes de crédit — a baissé ...[+++]

I think Canadians are listening, actually, and if you look at the chart you referenced, on page 20, in English, you see the blue line particularly, which is the year-on-year growth of total household debt—mortgages and including consumer and credit card debt—and that has fallen to just over 3% on a year-on-year basis, which is just above the growth of disposable income.


Je voudrais avoir vos commentaires là-dessus et aussi sur la question de savoir si, à votre avis, le fait d'ouvrir notre distribution aux grands distributeurs américains nous aiderait ou nuirait à notre capacité de diffuser nos produits culturels (0935) La présidente: Je voudrais apporter une précision, car je crois ...[+++]

I'd like some comments on that and also whether you think opening up our distribution in that to the U.S. majors is going to help or hinder our ability to get our cultural products out (0935) The Chair: Just for clarification, because I think there was a bit of that discussion at our meeting on Tuesday, I don't think it's that majors are prohibited from distributing.


Si vous jugez qu'il comporte des lacunes, vous pouvez y proposer des amendements importants [.] Si, en fait, lors des discussions, il est prouvé que nous n'avons pas fait de notre mieux pour améliorer la vie des membres des Premières nations, vous pourriez me donner des recommandations quant à la façon de modifier le projet de loi [.] Je ...[+++]

If you don't believe it's been done right, you can make amendments to the legislation of a significant matter.If in fact in the discussion it is proven, and it shows somehow we have not put our best foot forward to improve the lives of first nations citizens, please give me recommendations as to how we might do it differently. This is a great opportunity to prove to many who have differing opinions that members of Parliament can be good legislators by having the ability to make fundamental change at committee at first reading, instead ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion que nous tenons a fait un peu la lumière là-dessus—je crois ->

Date index: 2024-12-03
w