Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion oppose très clairement ceux " (Frans → Engels) :

La discussion oppose très clairement ceux qui estiment que les droits des animaux doivent prévaloir et ceux d’entre nous qui défendons le droit des infirmes, des malades et de tous ceux qui souffrent de profiter des progrès faits dans le développement des médicaments, des traitements et des remèdes.

The argument is quite clear. It is about those who believe that the rights of animals should take precedence and those of us who believe in the rights of society to see progress in the development of medicines, treatments and cures for the infirm, the ill and those who are suffering.


· Pour que la politique repose sur des faits et des éléments concrets, il faut une très bonne connaissance des facteurs qui déterminent les coûts de l’énergie, afin de savoir clairement quels sont les facteurs sur lesquels il est possible d'agir au niveau national et au niveau de l'Union, et quels sont ceux qui ne le permettent ...[+++]

· A clear understanding of the factors that determine energy costs so that policy is based on facts and evidence so that we are clear what can be influenced through national and Union policy and what cannot.


C’est la raison pour laquelle je tiens à m’opposer très clairement à tout principe qui restreindrait le concept de logement social aux seules catégories les plus pauvres de la société, en particulier par rapport à la diversité des pays européens et au principe de subsidiarité.

That is why I would be strictly against any principle that would restrict the concept of social housing to only the poorest groups in society, especially with respect to the diversity of European countries and the principle of subsidiarity.


Deuxièmement, la Commission renvoie au niveau des prix observés en Croatie avant son adhésion à l'Union, qui indiquaient clairement que les exportateurs chinois continuaient à pratiquer des prix très similaires à ceux constatés lors de l'enquête initiale (voir considérant 74).

Secondly, reference is made to the level of prices observed in Croatia prior to its accession to the Union, which clearly indicated that Chinese exporters have been keeping charging prices very similar to those observed during the original investigation (see recital 74).


· Pour que la politique repose sur des faits et des éléments concrets, il faut une très bonne connaissance des facteurs qui déterminent les coûts de l’énergie, afin de savoir clairement quels sont les facteurs sur lesquels il est possible d'agir au niveau national et au niveau de l'Union, et quels sont ceux qui ne le permettent ...[+++]

· A clear understanding of the factors that determine energy costs so that policy is based on facts and evidence so that we are clear what can be influenced through national and Union policy and what cannot.


Dans ce contexte, clairement très difficile pour ceux qui essayent de s'attaquer aux NSP, deux observations formulées par le CESE dans ses précédents avis semblent particulièrement pertinentes, à savoir que «l'État ne doit pas causer des dommages et des risques plus grands que ceux dont il entend protéger» (8) et que, tout comme dans de nombreux autres domaines d'action législative, «les politiques doivent se fonder sur des données avérées — et non l'inverse» (9).

In this, clearly very difficult, context for anyone trying to respond on NPS, two comments from the earlier EESC opinions appear relevant, namely that ‘a State’s response to a threat should not cause more harm than the threat it wishes to prevent’ (8) and, as on many other topics of concern to regulators, ‘policies should be based on data and evidence — and not the other way round (9)’.


Par ailleurs, pour s’atteler à une véritable réforme fiscale incluant les ressources européennes en vue de la définition de politiques sociales, une réforme possédant clairement une dimension écologique, nous devons dire très clairement que ceux qui polluent doivent payer. Ce principe s’applique également à ceux qui se comportent d’une manière frauduleuse et irresponsable, qu’il s’agisse d’une banque, d’une multinationale ou d’un fraudeur fiscal.

Furthermore, in order to tackle a real fiscal reform, which includes European resources in order to form social policy and which clearly has a green, ecological dimension, we need to make it very clear that those who pollute must pay, and that this also applies to those who behave in a fraudulent and irresponsible manner, whether they are a bank, a multinational or a tax evader.


Même si certaines personnes ont tenté de le minimiser et si d'autres ont essayé de l'orienter vers la gestion du système ou de le transformer en club de discussion insignifiant, le mouvement contre la mondialisation capitaliste s'est opposé très clairement à la guerre impérialiste et à l'injustice sociale mondiale à Porto Alegre.

Although some people tried to play it down and others tried to gear it towards system management or turn it into a meaningless debating club, the movement against capitalist globalisation raised its voice loud and clear against the imperialist war and global social injustice in Porto Alegre.


- (DE) Monsieur le Président, la discussion montre très clairement que, dans le groupe PPE, les choses ne sont pas simples, que les critiques sont finalement semblables, mais qu'elles peuvent amener à des conclusions différentes.

– (DE) Mr President, the debate has certainly shown the PPE-DE Group that we do not make things easy for ourselves, and that, at the end of the day, although the assessments are similar, different conclusions may be reached.


Les efforts entrepris au niveau international par la Commission baleinière internationale (CBI) pour conserver et gérer les stocks de baleines sont affaiblis par les discussions interminables entre les États favorables à la chasse à la baleine et ceux qui s’y opposent.

The international work to conserve and manage whale stocks carried out by the International Whaling Commission ('IWC') –is weakened as a result of the endless discussions between 'pro-whaling' and 'anti-whaling' States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

discussion oppose très clairement ceux ->

Date index: 2021-08-31
w