Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disciplinaires ou lorsque nous nous écartons » (Français → Anglais) :

Nous devons être prudents lorsque nous nous écartons du système existant qui a été mis en place dans le cadre de la décision touchant les juges de l'Île-du-Prince-Édouard.

We must be prudent when we depart from the existing system that was put in place within the framework of the P.E.I. case.


Lorsque nos autorités internes nous imposent des mesures disciplinaires ou lorsque nous nous écartons de l'usage normal, nous nous exposons à de graves conséquences.

When we get disciplined by our internal authorities or when we break with regular practices, the consequences are significant.


Les seules fois où nous exigeons le consentement unanime, c'est lorsque nous suspendons l'application d'une règle écrite ou lorsque nous nous écartons d'une pratique établie.

The only time that we require unanimous consent is when we suspend a written rule or when we depart from an established practice.


Lorsque je lis ce que l’OLAF déclare sur cette affaire dans sa déclaration de presse, il dit d’abord : nous avons remis un dossier aux autorités judiciaires du Luxembourg et l’OLAF dit même : "Dans ce contexte, l'OLAF a recommandé à la Cour des comptes l'ouverture d'une enquête disciplinaire à charge de ces personnes et d'entamer des procédures de recouvrement des montants en cause".

In its press release, OLAF first says the following about this case: ‘we have submitted a dossier to the judicial authorities in Luxembourg’. OLAF subsequently adds: ‘in this context OLAF has recommended to the European Court of Auditors to open a disciplinary inquiry into these persons and to initiate recovery procedures in respect of the sums in question’.


Lorsque je lis ce que l’OLAF déclare sur cette affaire dans sa déclaration de presse, il dit d’abord : nous avons remis un dossier aux autorités judiciaires du Luxembourg et l’OLAF dit même : "Dans ce contexte, l'OLAF a recommandé à la Cour des comptes l'ouverture d'une enquête disciplinaire à charge de ces personnes et d'entamer des procédures de recouvrement des montants en cause".

In its press release, OLAF first says the following about this case: ‘we have submitted a dossier to the judicial authorities in Luxembourg’. OLAF subsequently adds: ‘in this context OLAF has recommended to the European Court of Auditors to open a disciplinary inquiry into these persons and to initiate recovery procedures in respect of the sums in question’.


Mais, pour ce qui est du troisième paragraphe, nous nous écartons irréversiblement et nous pensons que le rapport s’éloigne de son objectif initial lorsqu’il surfe sur la vague favorable à une constitution européenne, à une constitution de l’Union, ce que nous ne pouvons cautionner.

However, when we get to the third paragraph, we face an irreversible parting of the ways. We believe that at this point the report deviates from its original objective and joins the growing trend towards a European constitution, an EU constitution, which we cannot support.


En l’occurrence, nous sommes d’accord avec les voies proposées, mais pas avec les objectifs. Nous nous écartons clairement de la proposition de résolution présentée par la commission des affaires constitutionnelles lorsqu’elle dit que la réforme prévue devra privilégier la méthode communautaire ou la méthode intergouvernementale.

We wish to clearly distance ourselves from the motion for a resolution presented by the Committee on Constitutional Affairs in that it suggests that the proposed reform should favour the Community method or the intergovernmental method.


Lorsque le code de conduite de la Commission sera considéré comme insuffisant et que le comité des sages exigera un code plus sévère en matière de gestion, lorsque la procédure disciplinaire sera modifiée et les sanctions appliquées, alors on tiendra compte de nos exigences dont nous devons surveiller la réalisation.

If the Code of Conduct for the Commission is described as being insufficient and the Wise Men call for a stricter code for the administration, if the disciplinary process is reformed and sanctions brought about, then in this way our demands will also be taken up, the fulfilment of which we will have to keep an eye on.


Nous n'aimons pas solliciter l'aide du gouvernement, mais si nous ne disposons pas d'une certaine stabilité pour traverser cette crise, nous pourrons très difficilement être prospères lorsque le scénario changera.

We do not like coming to the government for help, but if we do not have some stability to get through these times, it will be very difficult to become healthy when things do turn around.


Les seules fois où nous exigeons le consentement unanime, c'est lorsque nous suspendons l'application d'une règle écrite ou lorsque nous nous écartons d'une pratique établie.

The only time that we require unanimous consent is when we suspend a written rule or when we depart from an established practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disciplinaires ou lorsque nous nous écartons ->

Date index: 2023-11-19
w