Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disait mon ami andré harvey » (Français → Anglais) :

M. Mario Laframboise: Par contre, votre gentil petit rapport, comme disait mon ami André Harvey.

Mr. Mario Laframboise: However, your nice little brief, as my friend André Harvey referred to it.


En passant, mon ami André Harvey a évidemment toujours tendance à valoriser le plus beau pays du monde, qui n'est plus le premier, mais le troisième, monsieur Harvey, depuis l'an dernier.

By the way, my friend, André Harvey, obviously tends to focus on the fact that this is the greatest country in the world, even though it is no longer actually number one, but number three, Mr. Harvey, and has been since last year.


D'autre part, je dois vous dire, à la lumière des commentaires formulés par le témoin—et je pense que cela va confirmer un peu ce que nous disait notre ami André Harvey la semaine dernière—, que je n'ai aucune raison de me sentir tout à fait à l'aise dans ce pays.

Moreover, in the light of comments made by the witness—which to some extent confirm what our friend André Harvey was saying last week—I should say that there is no reason whatsoever for me to feel comfortable in this country.


Avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à revenir brièvement sur ce que disait mon ami le sénateur Nolin quant au fait que le Sénat n'est pas une cour de justice.

Before I go into my prepared remarks, I want to comment on what my friend Senator Nolin said in his remarks when he said that this isn't a court of law.


Je terminerai par une citation, que mon compatriote le commissaire Almunia aura certainement déjà entendue: «Ne promulgue pas trop de décrets; si tu édictes des lois et des ordonnances, tâche qu’elles soient bonnes, et surtout fais en sorte qu’on les respecte», disait Don Quichotte à son ami Sancho.

I will end with a quotation, which will be familiar to my compatriot Mr Almunia: ‘Publish not many edicts; when you do enact pragmatics and decrees, see that they be good ones and, above all, that they are well observed’, so said Don Quixote to his friend Sancho.


Mon ami Albert Einstein me disait la chose suivante sur la théorie quantique: si poser la bonne question est une chose importante, il faut toujours tenter de trouver ce qui a été exclu de la question, car c’est finalement cela le plus important.

My friend Albert Einstein told me the following about quantum theory: if the important thing is to ask the right question, he said, you must always try to find out what has been left out of the question, because that is the important thing at the end of the day.


Le principal élément de cette lueur d’espoir tient à l’incontestable qualité et densité de la volonté démocratique du peuple de Palestine; mon ami McMillan-Scott le disait à l’instant.

The main element of that ray of hope is based on the undeniable quality and depth of the Palestinian people’s democratic will. My friend Mr McMillan-Scott said this straightaway.


Mon espérance est aujourd'hui que cet homme, mon ami, qui se disait prêt à donner sa vie pour le bien du peuple afghan, ne sera pas mort pour rien.

My hope today is that this man, my friend, who said that he was prepared to give his life for the sake of the people of Afghanistan, will not have died for nothing.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, il y a quatre ans, lorsque j'ai eu l'honneur de présenter devant ce Parlement l'avis sur le traité d'Amsterdam avec mon ami Dimitri Tsatsos, j'avais conclu cette intervention en citant Miguel de Cervantes qui, déjà vieux et fatigué, écœuré de la vie, disait qu'en certaines occasions, il fallait choisir entre poursuivre ou faire une pause, entre aller de l'avant ou s' ...[+++]

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, four years ago, when I had the honour of presenting the statement on the Treaty of Amsterdam to this Parliament, together with my friend Dimitri Tsatsos, I ended that speech by recalling the words of Miguel de Cervantes who, when old and tired and weary of life, said that there were times when one had to chose between the road or the inn, between moving forward and staying put, and I said: ‘we must chose the road, we must move ahead’.


Comme disait mon ami le sénateur Nolin, 1 000 $ la page?

As my friend, Senator Nolin has said, $1,000 a page.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait mon ami andré harvey ->

Date index: 2023-02-25
w