Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disait le bon député précédent » (Français → Anglais) :

Comme le disait le bon député précédent, le député d'Hochelaga, qui n'a pas encore été admis au Barreau — hélas pour nous — aurait probablement des choses intéressantes à dire et à souligner au comité.

As the previous hon. member said, the member for Hochelaga, who has not yet been called to the bar—unfortunately for us—will probably have some interesting things to say in committee.


Mais, tout de même, comme le disait effectivement le député précédent, il reste encore du temps.

However, as the previous member stated, there is still time.


Monsieur le Président, j'avais remarqué que le président du Conseil du Trésor avait surtout parlé de l'amendement concernant la Commission de la capitale nationale, mais je pensais — cela ne m'aurait pas surpris — qu'il disait de bons mots à l'intention du député d'Ottawa-Centre et que c'était pour cela qu'il en avait parlé.

Mr. Speaker, I noticed that the President of the Treasury Board spoke mostly about the amendment on the National Capital Commission, but I thought—this did not surprise me—he was saying kind words about the hon. member for Ottawa Centre and that was why he talked about it.


Un député libéral nous disait qu'il voulait qu'à l'avenir, on puisse constater qu'il avait été un bon député et qu'il avait bien travaillé à ce projet de loi.

A liberal member told us he wanted to be remembered in the future as a good member of Parliament, who did a good work on this bill.


Bon nombre de députés dans ce Parlement estiment que des actions militaires à l'encontre de l'Irak feront basculer l'ensemble du Moyen-Orient dans l'horreur et dans une catastrophe sans précédent.

There are many people in this Parliament who consider that military action against Iraq would lead to the whole of the Middle East being plunged into horrors and into complete disaster.


C'est ce que le député libéral nous disait (1420) Ces députés disent aux Canadiens qu'ils savent ce qui est dans leur intérêt lorsqu'ils les élisent à la Chambre, mais qu'après cela, sur des questions comme la peine de mort ou d'autres questions qui ont des répercussions sur les gens d'un point de vue moral, ils devront les laisser prendre les décisions, car ils savent ce qui est bon pour eux.

That is what the member from the Liberal side has been saying (1420 ) They are saying to the people of Canada: ``You know what is in your best interest when you elect me to the House, but after that, on issues like capital punishment or other issues that impact on the individual from a moral point of view, you have to leave those decisions to me because I know what is best for you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disait le bon député précédent ->

Date index: 2023-07-20
w