Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCBG
Bon chic bon genre
Bon de magasin
Bon de réquisition
Bon de sortie
Bon de sortie de magasin
Bon de sortie de matières
Bon de sortie magasin
Bon matières
Bon pronostic
Bon travail continuez
Bon à intérêt variable
Bon à taux flottant
Bon à taux révisable
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Contrat à terme de bons du Trésor
Contrat à terme sur bons du Trésor
Contrat à terme sur bons du Trésor américain
Contrôle du bon état de fonctionnement
Demande de matières
Effet à intérêt variable
MTBF
Maintenez votre bon travail
Moyenne des temps de bon fonctionnement
Poursuivez votre bon travail
Temps moyen de bon fonctionnement
Temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances
Temps moyen entre pannes
Titre à intérêt variable
Ton bon chic bon genre
Vérification du bon état de fonctionnement

Traduction de «disait de bons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bon de sortie | bon de sortie de magasin | bon de sortie magasin | bon de magasin | bon de sortie de matières | bon matières | demande de matières

parts requisition | material requisition


moyenne des temps de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement | temps moyen de bon fonctionnement entre défaillances | temps moyen entre pannes | MTBF [Abbr.]

Mean Time Between Component Failures | mean time between failures | MTBF [Abbr.]


bon à intérêt variable | bon à taux flottant | bon à taux révisable | effet à intérêt variable | titre à intérêt variable

floating-rate note | FRN [Abbr.]


bon de sortie [ bon de sortie de magasin | bon de sortie de matières | demande de matières | bon de magasin | bon de réquisition ]

production materials requisition [ material order | materials requisition | material requisition | requisition note | stores requisition ]




bon chic bon genre [ BCBG | ton bon chic bon genre ]

preppy [ preppie ]


bon de sortie | demande de matières | bon de sortie de matières | bon de sortie de magasin | bon de magasin

material requisition | materials requisition record


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


contrat à terme sur bons du Trésor américain | contrat à terme sur bons du Trésor | contrat à terme de bons du Trésor

Treasury bill futures | Treasury bill futures contract | T-bill futures


contrôle du bon état de fonctionnement | vérification du bon état de fonctionnement

serviceability check
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commentaire de Mme Marden, plus tôt, qui disait que bon nombre de ces choses se font en laboratoire et que vous traitez avec des chimistes et des chercheurs qui ne sont pas des gens d'affaires naturels, et pourtant nous mettons au point bon nombre de ces choses dans les écoles de commerce et les facultés de droit.

The comment Ms. Marden said earlier is that a lot of these things are in the labs and you are dealing with chemists and scientists who are not natural business people, yet we developed a lot of these things in business schools and law faculties.


Comme le disait le bon Jack, en travaillant ensemble, nous pouvons avoir un pays plus juste et équitable.

As my friend Jack used to say, if we work together, we can create a fairer and more equitable Canada.


Il se disait très bon d'avoir éliminé 80 p. 100 des paradis fiscaux.

He patted himself on the back for eliminating 80% of the tax havens.


– (ES) Monsieur le Président, le président de la Commission européenne disait avoir félicité M. Reinfeldt d’avoir ramené le navire à bon port, le navire en question étant le traité de Lisbonne.

– (ES) Mr President, the President of the European Commission was saying that he congratulated Mr Reinfeldt on having brought the ship safely to harbour, the ship in question being the Treaty of Lisbon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'avais remarqué que le président du Conseil du Trésor avait surtout parlé de l'amendement concernant la Commission de la capitale nationale, mais je pensais — cela ne m'aurait pas surpris — qu'il disait de bons mots à l'intention du député d'Ottawa-Centre et que c'était pour cela qu'il en avait parlé.

Mr. Speaker, I noticed that the President of the Treasury Board spoke mostly about the amendment on the National Capital Commission, but I thought—this did not surprise me—he was saying kind words about the hon. member for Ottawa Centre and that was why he talked about it.


Ironie du sort, j'ai grandi à une époque où on disait aux gens qu'ils avaient trop d'enfants. De fait, une famille de huit enfants était probablement très grande par rapport à la moyenne européenne. Je peux cependant vous dire avec plaisir que ma mère de 85 ans a encore bon pied, bon œil.

Ironically, I grew up in an era where they told us we had too many children, and being one of a family of eight was probably large in the European context, although I am happy to say that my mother, at 85, is still alive and well.


J’ai aimé la remarque faite par quelqu’un d’autre qui disait qu’il serait peut-être bon que nous publiions les paiements de quiconque reçoit de l’argent issu des fonds publics.

I liked the point made by someone else this evening that it may be right that we publish the payments of everyone who gets money from the public purse.


Bref, comme le disait ce bon vieil Elvis Presley : "It's now or never, .Tomorrow will be too late " (C'est maintenant ou jamais. Demain sera trop tard).

Or, as the late, great Elvis Presley said: "It's now or never, .Tomorrow will be too late".


Bref, comme le disait ce bon vieil Elvis Presley : "It's now or never, .Tomorrow will be too late" (C'est maintenant ou jamais. Demain sera trop tard).

Or, as the late, great Elvis Presley said: "It's now or never, .Tomorrow will be too late".


Ce n'est pas nécessairement celle des communautés que je sers. Mais je vois que notre collègue veut se donner une grande âme et cela me ferait plaisir de soumettre à sa méditation ce que disait mon grand-père natif de Sainte-Flore qui disait: «Le bon Dieu, dans sa sagesse, a rendu l'âme invisible pour que personne ne sache ceux qui ont une âme et ceux qui n'en ont pas».

But I see that my colleague wants to portray himself as a great soul and I would be happy to give him food for thought by quoting my grandfather, a native of Sainte-Flore: ``God, in His wisdom, made the soul invisible so that no one would know who has a soul and who does not''.


w