Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disais pendant mon discours » (Français → Anglais) :

M. André Bachand: Ce que le député de Hochelaga—Maisonneuve souligne, c'est une fermeture de succursales qu'il vit dans son comté, et cela se fait, je le disais dans mon discours, sans aucune fusion bancaire.

Mr. André Bachand: The hon. member for Hochelaga—Maisonneuve said that branches are being closed in his riding and, as I said in my speech, this is happening even though the banks were not allowed to merge.


J'ai surtout apprécié que mon collègue ait fait ressortir de quelle façon le projet de loi C-26 — je le disais pendant mon discours ce matin — est un exemple de la possibilité de travailler, même avec les gens d'en face, quand il y a un peu de bonne volonté, plutôt que de se faire sortir à tour de bras des bâillons, des motions d'attribution de temps, etc.

I especially appreciated that my colleague pointed out that Bill C-26—as I mentioned in my speech this morning—is an example of the work we can accomplish, even with the members opposite, when there is a little goodwill, instead of continual gags, time allocation motions and so forth.


Comme je le disais dans mon discours d’ouverture, j’espère que les gouvernements endosseront leurs responsabilités plus largement que ne le permet la décision et qu’ils investiront dans leurs propres pays pour réduire les émissions.

As I said in my initial speech, I hope that governments will shoulder their responsibilities more widely than this decision allows, and make investments in their own countries to reduce emissions.


Mesdames et Messieurs, puisque la durée de mon discours frise l’impolitesse, je dirai brièvement que les thèmes de la Présidence comprennent également un débat sur la politique familiale et la situation démographique, et je serais heureux que la Hongrie puisse contribuer, sans provoquer de débats interinstitutionnels, à une prise de position claire et ferme de l’Union européenne en matière de liberté de religion et qu’elle puisse prendre des mesures contre la persécution des chrétiens, ce qui sera un sujet important pendant ...[+++]

Ladies and gentlemen, since my time spent talking is beginning to border on impoliteness, I will mention only briefly that the topics of the Hungarian Presidency also include the discussion of family policy and the demographic situation, and I would be pleased if Hungary could, without provoking interinstitutional debates, contribute to the European Union forming a clear and firm position on the freedom of religion and taking action against the persecution of Christians, which is an important issue for the coming six months.


Je souhaite conclure mon discours en félicitant tout le monde sur ce point et en vous rappelant à tous que, plus que jamais, nous avons besoin de votre travail et de votre soutien pendant la période cruciale des six prochains mois.

I want to conclude my speech by congratulating everyone on that point and reminding you all that, now more than ever, we need your hard work and support over the vital six-month period that lies ahead.


- Dès le début, la Commission a reconnu la nécessité d'une période de transition pour les opérateurs, comme je le disais dans mon premier discours, pour atteindre un niveau de coût-efficace.

− The Commission from the very beginning has recognised the need for a transitional period for operators, as I said in my first speech, to achieve an efficient cost level.


Pour ce qui est des suites d'un échec de la mission en Afghanistan, je ne peux que prendre en compte l'environnement stratégique de l'ensemble de la région comme je le disais dans mon discours liminaire.

In terms of what happens after a failed mission in Afghanistan, I cannot help but look at the broader strategic environment of the region, and that is why I specifically mentioned that in my opening comments.


Ce que je disais dans mon discours, c'est que la situation au Canada s'est nettement améliorée depuis 1993.

What I said in my speech was that the situation is Canada has improved greatly since 1993.


Comme je le disais dans mon discours, les banques alimentaires ont pratiquement triplé.

As I said, food bank use has nearly tripled.




D'autres ont cherché : disais     dans mon discours     disais pendant mon discours     dirai     sujet important pendant     six mois     mon discours     conclure mon discours     votre soutien pendant     tout le monde     mon premier discours     je disais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disais pendant mon discours ->

Date index: 2022-07-21
w