Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diriger vos commentaires " (Frans → Engels) :

Peut-être pourriez- vous diriger vos commentaires plus spécifiquement sur la Loi sur le divorce elle-même, et sur la façon dont la Chambre des communes et le Sénat pourraient modifier la Loi sur le divorce afin d'essayer d'établir une base plus équitable des responsabilités parentales, de sorte que lorsque deux parents n'assumeront plus cette autorité ensemble, ils auront toujours les mêmes obligations et les mêmes responsabilités de faire tout en leur pouvoir pour leurs enfants même s'ils n'arrivent plus à bien s'entendre tous les deux.

Perhaps you could direct your comments specifically to the Divorce Act itself and how the House of Commons and the Senate could amend the Divorce Act to try to get to that preferable ground of parental responsibilities, so when they're no longer going to parent their children together, they still have obligations and responsibilities to do the best they can for the children they brought into this world, even if they can't get along with each other.


Permettez-moi de répéter que la nécessité d'un sommet quelconque, que vous l'appeliez n'importe comment, avec les dirigeants du monde des affaires, le gouvernement, les chefs politiques, est confirmée par vos commentaires, car il n'y a pas suffisamment de coordination.

But if I can reiterate, the need for some kind of summit, or whatever you want to call it, with business leaders, government, political leaders, is reinforced by your comments yet again, because there isn't enough coordination.


Monsieur Antunes, vous avez parlé.Les travailleurs étrangers temporaires font partie de la conversation, et je suis curieux — je veux vos commentaires tout d'abord, puis ceux de Mme Schirle — de connaître vos vues au sujet des questions d'offre et de demande qui touchent les gens qui se dirigent précisément vers les métiers.

Mr. Antunes, you talked about.Temporary foreign workers have been a part of this conversation and I'm curious, first from you and then Ms. Schirle, about the supply-demand questions that we have facing people who are particularly headed toward the trades.


Dans vos commentaires, vous avez dit que les dirigeants se heurteront à des pancartes virulentes et à des injures et que, s'ils sont mal à l'aise devant d'autres dirigeants mondiaux en raison des actes de dissidence de leurs citoyens, c'est le prix qu'il faut payer lorsqu'on est un dirigeant élu et non un dictateur militaire.

In your comments you make a statement that they will have to put up with angry placards and name-calling, and if they're embarrassed in front of other world leaders because of their citizens' dissent, well, that's the price they pay for being an elected leader instead of a military dictator.


Cela revient au commentaire de M. Fontana selon lequel la rumeur veut que vos pilotes dirigent la compagnie, et à vos commentaires sur la nécessité de réduire les coûts liés à vos pilotes de 10 p. 100 pour pouvoir être compétitifs.

It goes back to Mr. Fontana's comment that the rumour out there is that your pilots are actually running the company, and to your comments about needing to reduce the cost of your pilots by 10% in order to be competitive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diriger vos commentaires ->

Date index: 2025-08-02
w