Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos commentaires vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


Oui, vous le pouvez! ... Introduire les services aux handicapés physiques ou mentaux dans vos programmes de conditionnement physique! [ Oui, vous le pouvez! ]

Yes you can! Integrate the mentally and physically disabled into your fitness programs! [ Yes you can! ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, j’apprécie énormément tous vos commentaires, pas seulement vos commentaires sur le rapport, mais aussi ce que vous avez présenté ici comme vos craintes et vos idées pour l’avenir.

Finally, I very much appreciate all your comments not just on the report, but also what you have presented here as your concerns and ideas for the future.


Je puis vous assurer que je transmettrai vos commentaires à mon collègue Louis Michel, et je suis sûre que lui aussi prendra en considération, avec beaucoup d’attention, l’ensemble de vos suggestions et de vos commentaires, tout comme je l’ai fait.

I can assure you that I will convey your comments to my colleague, Louis Michel, and I am sure he, too, will consider all your suggestions and comments with great attention, just as I have done.


Pour conclure, je me permets également de souligner que nous avons entendu avec une grande inquiétude - comme ce sera le cas prochainement en commission, lorsque vous nous ferez part de vos commentaires à ce sujet - qu’il avait été proposé d’inclure la "boîte verte" dans les négociations.

Let me conclude by saying that it was also with great disquiet that we heard – as we shall shortly do in the committee, when you will give us your comments – that the offer was made to make the Green Box a subject for negotiation.


- Je vous remercie, Monsieur le Président de la Commission, de votre déclaration mais aussi, et peut-être surtout, de vos commentaires liminaires.

– (FR) Thank you, Mr Prodi, for your statement, but also, and perhaps more importantly, for your introductory comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle, Madame la Commissaire, que la présidence suédoise, et je vous prie de me le confirmer, s’est prononcée en faveur d’une interdiction totale de la publicité qui s’adresse aux enfants. Cela m’a amené, si vous voulez, à poser une autre question, et je voulais entendre vos commentaires, en tant que représentante de la Commission, au stade où nous nous trouvons actuellement.

I would remind the Commissioner that the Swedish Presidency, and perhaps you can confirm this, was in favour of a complete ban on advertising directed at children. This provoked me, if you like, into tabling a supplementary question and it is on this that I should like you to comment, as the Commissioner at the present stage.


Si vous ne souhaitez pas voir publier vos commentaires, veuillez faire une demande expresse de traitement confidentiel.

If you do not wish your comments to be available, you should make a specific request for confidentiality.


Si vous ne souhaitez pas voir publier vos commentaires, veuillez faire une demande expresse de traitement confidentiel.

If you do not wish your comments to be available, you should make a specific request for confidentiality.


Vous pouvez également vous adresser directement à la Commission, à l'adresse suivante : Commission européenne Direction générale des transports Livre vert sur le réseau pour les citoyens 200 rue de la Loi B-1049 Bruxelles ou par courrier électronique : CITIZEN@dg7.cec.be Vous êtes priés de faire connaître vos commentaires avant le 31 juillet 1996 [1] COM(95) 601 final * * * *

You can write to the Commission directly: The European Commission Directorate-General for Transport "Green Paper on Citizens' Network" 200 rue de la Loi B-1049 Brussels or by e-mail : CITIZEN@dg7.cec.be Your comments are requested by 31st July 1996. [1] COM(95) 601 final


- soyez prêt à noter la teneur de vos conversations et des commentaires qui vous sont faits.

- Be prepared to note your conversations and comments made to you.


- soyez prêt à noter la teneur de vos conversations et des commentaires qui vous sont faits.

- Be prepared to note your conversations and comments made to you.




D'autres ont cherché : oui vous le pouvez     vos commentaires vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos commentaires vous ->

Date index: 2022-08-14
w