Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dirige saddam hussein » (Français → Anglais) :

Lors de mes voyages en Irak, j’ai entendu des dirigeants et citoyens kurdes, sunnites, chiites, chrétiens et turkmènes se plaindre du rôle qu’avaient joué les Moudjahidines du peuple lors de la campagne de Saddam Hussein à Anfar en 1988, qui avait finalement conduit à des massacres, tel que celui perpétré à Halabja.

In my trips to Iraq, I have heard Kurdish, Sunni, Shia, Christian, Turkman leaders and others complain about the role of the People’s Mujahedin as a tool of Saddam Hussein in the 1988 Anfar campaign, which culminated in massacres such as Halabja.


Lors de mes voyages en Irak, j’ai entendu des dirigeants et citoyens kurdes, sunnites, chiites, chrétiens et turkmènes se plaindre du rôle qu’avaient joué les Moudjahidines du peuple lors de la campagne de Saddam Hussein à Anfar en 1988, qui avait finalement conduit à des massacres, tel que celui perpétré à Halabja.

In my trips to Iraq, I have heard Kurdish, Sunni, Shia, Christian, Turkman leaders and others complain about the role of the People’s Mujahedin as a tool of Saddam Hussein in the 1988 Anfar campaign, which culminated in massacres such as Halabja.


Cela pourrait signifier le début d’un nouveau travail sur la révélation de la vérité, des responsabilités de nos gouvernements nationaux - le gouvernement portugais dirigé par M. Barroso, par exemple - et de nos responsabilités liées au fait que la proposition d’exil de Saddam Hussein a été abandonnée.

This could be the start of new work on revealing the truth, the responsibilities of our national governments – the Portuguese Government, for example, under President Barroso – and our responsibilities relating to the fact that the proposal of exile for Saddam Hussein was dropped.


Le député a indiqué qu'il serait étrangement contradictoire de la part du gouvernement de ne pas appuyer cette motion dans la mesure où nous sommes tous opposés à la dictature et au régime despotique que dirige Saddam Hussein.

He has indicated that it would be a bizarre contradiction for the government not to support this motion inasmuch as we are all opposed to dictatorship and we are opposed to the despotic regime that Saddam Hussein leads.


Tandis que, sous les acclamations générales, les Américains sortaient Saddam Hussein de son trou en Irak, nos dirigeants s’enterraient dans un trou à Bruxelles.

While the Americans were digging Saddam Hussein out of a hole in Iraq to global acclaim, our leaders were digging themselves into a hole in Brussels.


Il devrait être intitulé, plus correctement, "comment Saddam Hussein peut-il être contrôlé plus efficacement ?" Quelle tragédie pour le peuple irakien d'avoir à sa tête un dirigeant tel que Saddam Hussein, un dictateur brutal qui a exploité la richesse de son pays à ses propres fins et ambitions et qui a oppressé son propre peuple.

It should more properly be entitled “How can Saddam Hussein be controlled more effectively?” What a tragedy for the people of Iraq to have a ruler such as Saddam Hussein, a brutal dictator who has exploited the wealth of the country for his own ends and ambitions and oppressed his own people.


Que ce soit l'appui dont jouissait M. Churchill lorsque Hitler a attaqué Londres ou l'appui dont jouissait Saddam Hussein lorsque nous avons bombardé l'Irak, le résultat a toujours été le même, à savoir le renforcement de la position même de ces dirigeants.

Whether we are talking about support for Churchill when Hitler attacked London, or support for Saddam Hussein when we bombed Iraq, the result has always been the same, namely, to reinforce the leadership.


La conclusion à laquelle en sont venus le président Clinton, le premier ministre Chrétien et d'autres dirigeants du monde, c'est qu'il serait plus dangereux de laisser la situation actuelle durer plus longtemps ou de permettre à Saddam Hussein d'accumuler encore davantage d'armes de destruction massive, et qu'il est absolument nécessaire de faire quelque chose dès maintenant.

As to which risk would be greater: to allow the present situation to prolong itself or to allow Saddam Hussein to build up more stores of weapons of mass destruction, President Clinton, Prime Minister Chrétien and other world leaders have determined that action now is an absolute necessity.


Depuis 1991, la possibilité de faire lever les sanctions économiques, la possibilité de reprendre le commerce et de profiter des avantages économiques que cela donnerait à la population d'Irak est clairement entre les mains du dirigeant iraquien, Saddam Hussein.

Since 1991 the ability to end the economic sanctions, the ability to again resume trade and the economic benefits that it would bring to the people of Iraq has been squarely in the hands of the Iraqi leader, Saddam Hussein.


Saddam Hussein est un dirigeant qui a exercé des répressions contre ses propres citoyens et qui s'est attaqué brutalement aux habitants des pays voisins.

Saddam Hussein is a leader who has repressed his own people and viciously attacked the peoples of surrounding countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirige saddam hussein ->

Date index: 2021-04-08
w