Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directive me semble donc vraiment " (Frans → Engels) :

Il me semble donc que pouvoir maintenir des liens avec une équipe particulière qui a acquis une certaine expérience et qui a une connaissance particulière des questions régionales est vraiment un atout.

So it seems to me that it's just good luck when you're able to keep an affiliation or relationship with a particular team who have gained experience and are particularly sensitive to our regional issues.


La Coalition of Rail Shippers a proposé six petits amendements qui, il me semble, allaient vraiment les aider. En effet, la coalition a tendance à croire que le projet de loi, même s'il les aide et que c'est un pas dans la bonne direction, soutient beaucoup plus le CN et le CP.

The coalition believes that even though the bill helps them and is a step in the right direction, it gives far more support to CN and CP.


Une prime de risque de [.] points de base semble donc vraiment peu importante et ne reflète pas complètement le risque d’Austrian Airlines.

Therefore, a risk premium of [.] basis points appears to be rather low and does not fully reflect the risk situation of Austrian Airlines.


Madame la Présidente, avec votre permission, et sans vouloir remettre en cause la décision de la présidence, j'ai vraiment pris la parole à 11 h 55. Il me semble donc que cette Chambre me brime de cinq minutes.

Madam Speaker, if I may, and without questioning your ruling, I really took the floor at 11:55 a.m. Therefore, I feel like the House is depriving me of five minutes.


Il me semble donc plutôt étrange que le NPD s'en prenne maintenant au parti qui a remis de l'ordre dans le financement des élections, tout en s'associant au Parti conservateur dont le premier ministre et le ministre de la Défense nationale, à tout le moins, n'ont jamais divulgué le nom de ceux qui avaient remboursé leurs dettes et qui leur avaient donné de l'argent pour financer leur campagne à la direction de leur parti.

Therefore, it is passing strange that the NDP is now turning its guns on the party that cleaned up election financing in the first place, while partnering with the Conservative Party, whose Prime Minister and Minister of National Defence, at the very least, have never come clean on who paid off their debts and who gave them money for their leadership races.


La fermeture de la frontière n'a vraiment pas grand-chose à voir avec la santé publique d'après nous. Il me semble donc que, s'il n'existe pas de mécanisme d'indemnisation ou d'obligation dans le cas du gouvernement si l'on détient des gens pendant un certain temps, le public a de bonnes raisons de craindre que la loi ne soit pas toujours utilisée convenablement si des gens qui sont vraiment innocents doivent malgré tout assumer des frais énormes.

So I think the public has legitimate concerns about the potential that if there's no compensation from or liability for government locking people up for some time, this can be used in a manner that's not always in the public interest where people are actually innocent and it costs them a great amount of money.


Il semble donc évident que, même s’il existe des différences marquées dans la façon dont les obligations des instruments juridiques respectifs sont exprimées, en pratique, le passage de l’évaluation environnementale ex ante à l’ESIE, conformément à la directive, devrait constituer une évolution des bonnes pratiques antérieures qui ne devrait pas poser de difficultés insurmontables aux États membres.

It seems clear therefore that, although there are marked differences in the way the requirements of the respective legal instruments are expressed, in practice the move from ex ante environmental evaluation to SEA in accordance with the Directive should be a development from previous best practice which should not present Member States with insuperable difficulties.


(9) Il semble donc approprié d'ajouter la morve, la dourine, l'anémie infectieuse équine, toutes les formes d'encéphalomyélite équine, le petit coléoptère de la ruche et l'acarien Tropilaelaps à l'annexe I de la directive 82/894/CEE et de modifier l'annexe II de ladite directive pour tenir compte de la manière dont les abeilles sont élevées.

(9) It appears therefore appropriate to add glanders, dourine, equine infectious anaemia, all types of equine encephalomyelitis, the small hive beetle and the Tropilaelaps mite to Annex I to Council Directive 82/894/EEC and to change Annex II to Council Directive 82/894/EEC to take into account the way in which bees are kept.


Les développements internes à l'Union tels que la Convention et la CIG, la position de l'UE sur l'Iraq et le processus d'élargissement ont fait l'objet d'une large attention de la part de la population, qui semble donc s'intéresser également à des problèmes concernant l'Union européenne qui n'ont pas de rapport direct avec les Balkans occidentaux.

Internal EU developments, such as the Convention and the IGC, the EU position on Iraq and the enlargement process attracted significant public attention, indicating an interest for EU developments not related to the Western Balkans.


(11) considérant qu'un niveau minimal harmonisé d'indemnisation de 20 000 écus par investisseur devrait être suffisant pour protéger les intérêts du petit investisseur au cas où une entreprise d'investissement ne serait pas en mesure d'honorer ses engagements à l'égard de ses clients investisseurs; qu'il semble donc raisonnable de fixer le niveau minimal harmonisé à 20 000 écus; que, comme dans la directive 94/19/CE, des dispositions transitoires limitées pourraient ...[+++]

(11) Whereas a harmonized minimum level of compensation of ECU 20 000 for each investor should be sufficient to protect the interests of the small investor where an investment firm is unable to meet its obligations to its investor clients; whereas it would therefore appear reasonable to set the harmonized minimum level of compensation at ECU 20 000; whereas, as in Directive 94/19/EC, limited transitional provisions might be requi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directive me semble donc vraiment ->

Date index: 2023-06-10
w