Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directes nous ont été posées en vue de savoir comment cette révision " (Frans → Engels) :

Pour en revenir à la position de la Commission, je pense que des questions très directes nous ont été posées en vue de savoir comment cette révision allait être effectuée et par quel instrument.

Coming back to the Commission’s position, I think we have been asked very straightforward questions about how this change should be administered and through which instrument.


La question posée par cette consultation est de savoir si une révision de l'article 30 de la directive sur les services de médias audiovisuels (SMA) pourrait permettre de mieux assurer l'indépendance des organismes de régulation.

The consultation asks whether independence could be better ensured if Article 30 of the Audiovisual and Media Services (AVMS) Directive were revised.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Di ...[+++]


C’est pour cette raison qu’au sein de la commission du développement régional, immédiatement après la réforme des Fonds structurels et pour la énième fois, nous avons posé la question de savoir comment nous allions évaluer les régions les plus pauvres d’Europe à l’avenir.

That was the reason why we in the Committee on Regional Development, immediately after the reform of the Structural Fund and for the umpteenth time, asked the question how we were to assess Europe’s poorest regions in future.


Le suffrage direct a brisé ce lien et la question s'est alors posée de savoir comment cette relation pourrait et devrait s'organiser à l'avenir.

The direct elections ended that link and threw up the question of how relations could and should be shaped in the future.


Ceux qui barrent la route à cette révision des Traités par pur intérêt personnel et petitesse d’esprit s’exposent à ce qu’on leur pose la question de savoir s’ils font réellement partie de la Communauté et nous n’hésiterons pas à le leur demander.

Those who bar the way to this revision of the Treaties out of self-interest and small-mindedness lay themselves open to the question as to whether they really belong in this Community, and we will not fight shy of asking them.


Ensuite, nous avons vu une version très explicite de cette situation dans le cas d'un certain nombre de candidats à la direction du Parti libéral, et la perception pourrait exister.Je ne dis pas qu'il y avait des irrégularités, mais cela pose quand même la question de savoir comment vous ...[+++]

Then we saw a very substantial version of this for a number of the leadership candidates for the Liberal leadership, where the perception could exist.I'm not suggesting that anything untoward was going on, but it does raise the question of how you propose to administer these.


Nous voulons vraiment savoir comment la députée compte répondre aux préoccupations bien réelles de la communauté (1130) Au cours d'une conférence de presse, aujourd'hui, des membres du National Congress of Chinese Canadians, et il s'agit de personnalités en vue de cette collectivité, ont signifié clairement que le projet de loi, dans sa version actuelle, est inacceptable.

We are very interested to know how the member intends to respond to the very real concerns in the community (1130) At a press conference today, members of the NCCC made it clear, and these are leading members of the Chinese-Canadian community, that in its current form the bill is not supportable.


Ce matin, le comité des affaires étrangères a accueilli deux excellents témoins, si je peux me permettre de m'exprimer ainsi, Kim Richard Nossal, professeur à l'Université Queen, et Pierre Martin, professeur à l'Université de Montréal, et tous les deux ont parlé de cette question d'un point de vue particulier. En effet, et je félicite d'ailleurs le ministre des Affaires étrangères pour cela, ils ont parlé du dialogue des plus importants en matière de politique étrangère qui a cours en ce moment au pays, à savoir comment nous pouvons, d'une part ...[+++]

Before the foreign affairs committee this morning there was a really excellent pair of presenters, if I could put it that way, Professor Kim Richard Nossal from Queen's University and Professor Pierre Martin from the University of Montreal, both of whom addressed this issue in terms of what is a very important foreign policy dialogue going on in the country today, and I commend the foreign affairs minister for this, around the question of how we can on the one hand as Canadians absolutely maintain and strengthen our commitment to mult ...[+++]


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directes nous ont été posées en vue de savoir comment cette révision ->

Date index: 2025-06-02
w