Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire à quel niveau nous devrions situer certaines » (Français → Anglais) :

Après ce long préambule, une question courte: étant donné votre mandat, pouvez-vous réfléchir de façon spécifique à certains secteurs spécifiques qui seront influencés par ces trois changements et nous dire à quel niveau nous devrions situer certaines recommandations et, en fait, quels secteurs sont les plus chauds, ceux sur lesquels nous devrions réellement mettre l'accent avant tout?

Long preamble, short question: Are you able, because of your mandate, to get into some specific thoughts on specific sectors that are going to be influenced by these three changes, and where we might position some of our recommendations, and indeed which sectors are the hot ones, that we really ought to be focusing on above others?


M. Jacques Saada: Parmi les témoins qui sont déjà venus nous rencontrer, certains prétendent que nous devrions maintenir le taux d'alcoolémie à son niveau actuel, c'est-à-dire 0,08, d'autres ont dit que nous devrions le réduire à 0,05 ou 0,04, et certains préconisent un degr ...[+++]

Mr. Jacques Saada: Among the witnesses who came to see us already, some claimed that we should maintain the BAC limit as it stands now, at .08, some have said that we should bring it down to .05 or .04 and some have preached zero tolerance.


En même temps, je voudrais dire que, quel que soit notre niveau de satisfaction et de coopération, nous avons encore certains commentaires à faire, et que le Parlement a émis des réserves dans la plupart des cas.

At the same time, I would also like to say that, no matter how satisfied we are and our cooperation is, we still have some comments to make and say that still, in most cases, Parliament made reserves.


En même temps, je voudrais dire que, quel que soit notre niveau de satisfaction et de coopération, nous avons encore certains commentaires à faire, et que le Parlement a émis des réserves dans la plupart des cas.

At the same time, I would also like to say that, no matter how satisfied we are and our cooperation is, we still have some comments to make and say that still, in most cases, Parliament made reserves.


Je ne peux pas dire à quel niveau de la hiérarchie elle est arrivée, mais les personnes avec lesquelles nous collaborons sont des consultants de programme et leurs directeurs au programme de prévention, de soutien et de recherche concernant l'hépatite C sont certainement au courant.

I can't say that's how far up the chain it has got to, but the people we work with are program consultants, and their managers at the hep C program are certainly aware.


En dépit de l’inflation apparente, nombre de citoyens voient dans l’euro une réussite et, tant que j’y suis, je voudrais dire à quel point j’approuve M. Ettl lorsqu’il déclare que ce n’est certainement pas la seule stabilité des prix qui est source de croissance économique en Europe, mais plutôt - comme l’a souligné M. Trichet - la politique économique qui répond au besoin actuel de réformes, et c’e ...[+++]

Despite the apparent inflation, many members of the public see the euro as a success story, and, while I am on that subject, I would like to say how much I agree with Mr Ettl that it is certainly not price stability alone that brings Europe economic growth, but rather – as Mr Trichet pointed out – economic policy that responds to the present need for reform, and that is what we need to see at the national level.


À quel niveau devrions-nous nous situer cette année-là pour être en passe de cesser de nuire au climat avec nos émissions?

Where should we be in that year in order to be well on the way of ceasing to harm the climate with our emissions?


Je ne pense pas qu'aucun des réfugiés et certainement pas les Canadiens s'attendent à ce que nous réétablissions les réfugiés en leur offrant beaucoup d'argent, mais je ne pense pas que le Canadien moyen comprenne à quel niveau nous établissons les réfugiés pris en charge par le gouvernement, c'est-à-dire en deçà du seuil de pauvreté.

I don't think any of the refugees themselves, and certainly Canadians, expect us to resettle refugees at the high end, but I don't think the mainstream Canadian understands where we are settling government-sponsored refugees, and that is at the bottom of the bottom.


Nous devrions aussi dire ceci à nos nouveaux partenaires d’Europe centrale, de Malte et de Chypre: ne demandez pas ce que l’Union européenne peut faire pour vous, mais que tous les citoyens présents et à venir de l’Union européenne se demandent ce qu’ils peuvent faire ensemble pour une Europe forte, une Europe démocratique, une Europe d’un certain poids au niveau mondial.

We should also be saying to our new partners in Central Europe, Malta and Cyprus: do not ask what you can get out of the European Union, but let us all in the present and future European Union ask ourselves what we can do for Europe together to make this Europe strong, to make this Europe democratic and to make this Europe carry weight in the world.


Nous devrions aussi dire ceci à nos nouveaux partenaires d’Europe centrale, de Malte et de Chypre: ne demandez pas ce que l’Union européenne peut faire pour vous, mais que tous les citoyens présents et à venir de l’Union européenne se demandent ce qu’ils peuvent faire ensemble pour une Europe forte, une Europe démocratique, une Europe d’un certain poids au niveau mondial.

We should also be saying to our new partners in Central Europe, Malta and Cyprus: do not ask what you can get out of the European Union, but let us all in the present and future European Union ask ourselves what we can do for Europe together to make this Europe strong, to make this Europe democratic and to make this Europe carry weight in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire à quel niveau nous devrions situer certaines ->

Date index: 2025-06-01
w