Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "dire que je remplace mon collègue michel bellehumeur " (Frans → Engels) :

Tout d'abord, j'aimerais vous dire que je remplace mon collègue Michel Bellehumeur parce que cette partie du projet de loi C-15 m'intéresse tout particulièrement.

First of all, I'm here in place of my colleague Michel Bellehumeur because this part of the Bill C-15 is of particular interest to me.


Je vais laisser la parole à mon collègue Michel Bellehumeur.

I will give the floor to my colleague Michel Bellehumeur.


M. Michel Bellehumeur: Monsieur le Président, je remercie mon collègue du Parti progressiste-conservateur pour sa question et je prends bonne note du fait qu'il appuiera probablement la motion présentée ce matin.

Mr. Michel Bellehumeur: Mr. Speaker, I thank my colleague from the Progressive Conservative Party for his question and take note of the fact that it will probably support this morning's motion.


Or, depuis, sous la nouvelle loi, cette statistique est grimpée à 55 p. 100. Je crois donc que Michel Bellehumeur, mon collègue de l'époque qui s'inquiétait de cette tendance, a été un visionnaire et qu'il a eu raison de mobiliser le Bloc québécois comme il l'a fait.

Under the new legislation, this figure has risen to 55%. I therefore believe that Michel Bellehumeur, my colleague at the time, who was concerned about this trend, was a visionary and was right to mobilize the Bloc Québécois as he did.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire que je remplace mon collègue, M. Andrews, et que j'en suis très honoré en raison de l'importance de cet excellent rapport publié par Mme Lynne.

– Mr President, I would just like to say that I am standing in for my colleague, Mr Andrews, and I am very honoured to do so because of the important issues in this excellent report by Mrs Lynne.


[Français] M. Yvon Godin: À la différence de mon collègue Michel Guimond, qui dit qu'il va voter pour vous parce que vous êtes un bon Montréalais, une personne intègre et ainsi de suite.Vous savez qu'il y a un Parlement et que ce dernier appartient à l'opposition, comme je l'ai déjà entendu dire, en ce sens que le gouvernement, d'habitude, prend ses décisions au sein du Cabinet, tandis que l'existence d'un Parlement permet à l'oppo ...[+++]

[Translation] Mr. Yvon Godin: Contrary to my colleague, Michel Guimond, who says he will vote for you because you are a good Montrealer, a person of integrity and all the rest.As you know, there is a Parliament and it belongs to the opposition, as I have heard it said, in the sense that the government usually makes its decisions within Cabinet, whereas the existence of a Parliament allows the opposition to question the government and to have public debate.


Je suis cependant sûr de pouvoir dire, au nom de mon collègue Michel Barnier, que les faits mentionnés par l'honorable parlementaire seront dûment pris en considération lors de l'analyse de cette proposition.

However, I am certain I can say on behalf of my colleague Michel Barnier that the facts which have been mentioned by the honourable Member will duly be taken into account when an analysis is made of that proposal.


Je suis cependant sûr de pouvoir dire, au nom de mon collègue Michel Barnier, que les faits mentionnés par l'honorable parlementaire seront dûment pris en considération lors de l'analyse de cette proposition.

However, I am certain I can say on behalf of my colleague Michel Barnier that the facts which have been mentioned by the honourable Member will duly be taken into account when an analysis is made of that proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que je remplace mon collègue michel bellehumeur ->

Date index: 2021-08-15
w