Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire que ces deux suggestions pourraient » (Français → Anglais) :

Laissez-moi vous dire que même les suggestions que nous avons faites pourraient procurer des avantages économiques avant ce que nous pensons généralement du point de vue de la récolte, par exemple.

Let me address how even the suggestions we have made already could provide an economic benefit sooner than what we usually think of as point of harvest, for example.


7. se déclare préoccupé par le renforcement considérable du dispositif de défense aérienne et navale de la Russie dans le bassin de la mer Noire, où ont été déployés de nouveaux missiles de défense navale (missiles antinavires d'une portée de 600 km capables d'atteindre le Bosphore) et où des avions de combat russes contrôlent près des trois-quarts de l'espace aérien (après que le nombre d'aéroports en Crimée a été pour ainsi dire été multiplié par trois); observe à cet égard que la Russie a développé ses capacités stratégiques et tactiques; que, du point de vue stratégique, des bombardiers à grand rayon d'action capables de transporte ...[+++]

7. Notes with concern that Russia has bolstered its air and naval defences in the Black Sea Basin considerably, deploying new naval defence (anti-ship) missiles (with a range of 600 km, able to reach the Bosphorus) and ensuring that Russian fighter planes control about three quarters of the Black Sea Basin airspace (by practically tripling the number of airports in Crimea); notes, in this regard, that Russia has bolstered its capabilities in both strategic and tactical terms: strategically, long-range bombers, capable of carrying cruise missiles, and reconnaissance aviation operating close to the western shores of the Black Sea, have the potential to penetrate deep into Cent ...[+++]


Permettez-moi de dire que ces deux suggestions pourraient améliorer le travail de l'ensemble des parlementaires à peu de frais et pourraient également faire en sorte que le Parlement tienne mieux compte des besoins de la famille.

Let me leave the following two suggestions on the floor that I believe could enhance the work of all parliamentarians at little cost and yet make Parliament a more family-friendly place.


Êtes-vous en train de dire que les deux ministres pourraient venir en même temps pour deux heures?

Are you asking whether both ministers can come at the same time for two hours?


Cependant, je voudrais faire part de mon inquiétude face à certaines suggestions qui, il faut le dire, pourraient avoir des conséquences sur les producteurs européens et, surtout, sur les producteurs des régions qui méritent une attention particulière.

However, I would express my concern regarding some suggestions, since it must be said that they could have consequences for European producers, not least those that come from geographic locations that deserve special attention.


- (DE) Madame la Présidente, je dois à présent, pour ainsi dire, «venger» M. Elles. Je suis ravie d’accepter ce temps de parole et je voudrais, en notre nom à tous deux, remercier cette Assemblée pour ses éloges et ses suggestions.

– (DE) Madam President, I must now, so to speak, ‘avenge’ our Mr Elles, and so I am happy to accept the speaking time and would like, speaking on my behalf and his, to thank the House for its praise and its suggestions.


Nous aurons une deuxième catégorie, c'est-à-dire les cas simples qui pourraient déboucher sur une décision favorable ou non favorable, lorsqu'il y a tout simplement une ou deux questions à régler.

We'll have a second category, which are short, straightforward cases that could result in a positive or a negative finding, simply where there are one or two issues to be determined.


Une longue heure des votes est déjà prévue, nos collègues des deux côtés de l’Assemblée ont eu leur mot à dire; je vous propose donc de suivre votre suggestion de vote sur le rapport initial paragraphe par paragraphe.

A long voting session is already foreseen, colleagues on both sides have had their say, and, therefore, I propose to you that we follow your suggestion of voting on the original report paragraph by paragraph.


Nous devrions également essayer - et c’est là ma suggestion - d’organiser des réunions du Conseil présentant trois modalités différentes au moins : un Conseil européen destiné à prendre des décisions bien préparées, avec un agenda clair et au sein duquel les décisions pourraient même à l’avenir être prises, selon moi, à la majorité qualifiée ; un deuxième Conseil qui aurait un caractère plutôt monographique, c’est-à-dire que les chefs d’État se concentre ...[+++]

We should also try – and this is my suggestion – to hold European Councils of at least three different types: a European Council intended to take well-prepared decisions, with a clear agenda in which decisions could be taken, in my opinion, also by a qualified majority in the future; a second Council which would be of a more monographic nature, that is to say that the Heads of Government would concentrate on one part or element of ...[+++]


M. Michel Bellehumeur: Selon moi, monsieur le président, ce n'est pas vraiment en corrélation, c'est-à-dire que les deux amendements pourraient coexister sans problème étant donné que leur finalité n'est pas la même.

Mr. Michel Bellehumeur: In my opinion, Mr. Chairman, this really isn't consequential, that is to say, the two amendments could coexist without any problem given that their ultimate purpose is not the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire que ces deux suggestions pourraient ->

Date index: 2021-08-06
w