Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire quand seront " (Frans → Engels) :

Une fois que le nouveau système aura trouvé sa « vitesse de croisière » — c’est-à-dire quand tous les nouveaux services seront en place — les provinces et les territoires seront en mesure de le financer au même coût que l’ancien.

Once a new “steady state” has been achieved — when the community-based services and supports, integrated along the full continuum of care, are fully in place — the provinces and territories will be able to sustain the new community-based system with the same level of government spending as was devoted to the old system with its heavy reliance on institutional delivery.


Le gouvernement peut-il dire à la Chambre quand seront présentés tous les détails de l'entente?

Can the government please inform the House of the timeline for tabling the full details of the agreement.


Madame le leader pourrait-elle nous dire quand seront dévoilés les plans, quand sera signée l'entente et quand l'aéroport servira les visiteurs francophones convenablement?

Can the government leader tell us when the plans will be announced, when the agreement will be signed, and when the airport will be able to provide appropriate service to francophone visitors?


Je voudrais lui poser une question - car j’ai constaté que le Conseil avait annoncé que des mesures restrictives seraient adoptées sous peu: peut-on dire quand ces mesures restrictives seront adoptées?

I would like to put a question to her, as I have noted that the Council has announced that restrictive measures are to be adopted shortly: can it be said when these restrictive measures will be adopted?


Je vous demande donc si vous pouvez nous dire quand le plan d’action sera prêt quand vous pensez que les premières dispositions seront adoptées.

Thus I want to ask you whether you can state when the action plan will be ready, and when you think the initial regulations will be adopted.


Le commissaire peut-il nous dire quand cette situation absurde prendra fin et quand les droits dont d’autres jouissent seront restaurés pour les électeurs de ma circonscription?

Can the Commissioner tell us when this preposterous situation will end and the rights which others enjoy will be restored to my constituents?


Nous devons aussi être conscients que, pour être utiles dans une situation aussi difficile, les troupes déployées devront être respectées, et pour cela, elles devront être fortes, c’est-à-dire disposer des moyens adaptés à leur mission et avoir le droit et le devoir de les mettre en œuvre non seulement en cas de légitime défense, c’est-à-dire quand leurs propres soldats seront en danger, mais quand la mission pourra l’imposer dans son esprit ou dans sa lettre

We must also be aware that, in order to be useful in such a difficult situation, the troops deployed will have to be respected, and, in order for that to happen, they will have to be strong, that is to say, they will need to have the resources appropriate to their mission and to have the right and the duty to implement them not only in the case of self-defence, that is to say, when their own soldiers are in danger, but also when the spirit or the letter of the mission may demand it.


Le leader du gouvernement à la Chambre peut-il nous dire quand seront dévoilés les autres éléments du plan en huit points du premier ministre, en particulier les changements concernant le financement électoral?

Could the House leader tell us when we can expect the other elements of the Prime Minister's eight-point plan, in particular the changes with respect to electoral financing?


À l'heure actuelle, il n'est pas possible de dire quand la Hongrie, Malte et la Roumanie seront en mesure de participer à ce programme.

At present, it is not possible to forsee when Hungary, Malta, Romania will be in a position to take part.


Clause évolutive Les trois pays sont en principe éligibles à un resserrement des relations avec l'UE, mais il est à l'heure actuelle impossible de dire quand les conditions nécessaires seront remplies.

Evolutionary clause The three countries concerned are in principle eligible for closer relations with the EU. However, at present, it is impossible to forecast when the necessary conditions will be met.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire quand seront ->

Date index: 2022-05-02
w