Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire nous vous donnons 50 millions " (Frans → Engels) :

On ne peut plus se contenter de dire : « Nous vous donnons 50 millions de dollars parce que nous faisons passer un pipeline sur vos terres traditionnelles.

It is no longer enough just to go along and say, " Here is $50 million because we are taking a pipeline across your traditional lands.


M. Zaccardelli : Depuis quelques années, la GRC a reçu beaucoup de fonds supplémentaires des deux gouvernements (de ce gouvernement et du gouvernement fédéral précédent), mais le Conseil du Trésor a pris l'habitude de dire : « Nous vous donnons cet argent, mais vous pouvez seulement l'utiliser dans cette optique très précise.

Mr. Zaccardelli: In the last number of years is the RCMP received substantial increases of funds from both governments, this government and the past federal government, but then Treasury Board got into a habit of saying, ``We will give you this money, but you can only use it within this narrow silo'.


Au titre des exigences, on ne pourra plus se contenter de dire : « Nous vous donnons le territoire et vous payez pour l'installation des radars».

The other demands, as a function of sequestration, are that it won't be simply the sense of being able to say, ``We will give you territory. You pay for the radar installation'.


Je crois pouvoir dire qu’avec la bonne volonté qui nous anime, nous nous donnons les chances de la réussite pour les deux rendez-vous incontournables de Poznań, dans quelques jours, et de Copenhague, l’année prochaine.

I feel able to say that, with this prevailing climate of goodwill, we are giving ourselves the chance to succeed at the vital meetings in Poznań, in a few days’ time, and in Copenhagen, next year.


Mais là où on n'est pas du tout d'accord, c'est que durant les discussions que l'on a eues, nous avons demandé ce qui allait se passer à partir du moment où vous réduisez la compensation au niveau de la pêche, La compensation passerait donc de 86 millions à 70 millions, ce qui veut dire que les rentrées financières seraient moindres pour la Mauritanie, de l'ordre de 40 millions sur trois ans.

However, there is something else which we certainly do not agree with. During the discussions which took place we asked what would happen when the compensation is reduced in line with the level of fishing, so that the compensation would be reduced from EUR 86 million to EUR 70 million, which would mean that Mauritania’s income would be reduced by EUR 40 million over a period of three years.


Si vous avez 28 millions de dollars de recettes qui sont reportées à plus tard et nous reviendrons là-dessus et si les recettes issues de vos loyers ont baissé de 26 millions de dollars, cela veut théoriquement dire qu'il manque 54 millions de dollars à votre ministère, alors que vous demandez au comité d'approuver un Budget supplémentaire de 178 millions de dollars.

If $28 million is forgone revenue for now and we'll certainly come back to that aspect in collecting money and it comes directly into Transport Canada and your rental revenue is down $26 million, I suppose depending on how much of that you forecast to happen, you're before this committee now for $178 million in additional funding, but we are talking here of $54 million that theoretically the department is out.


Ces dix euros représentent une somme aussi dérisoire que les 200 millions d’euros qu’ils sont disposés à allouer pour l’instant. Ce n’est évidemment pas bien de dire à un pays qui se débat dans de telles difficultés, un pays qui pourrait théoriquement être l’un des plus riches au monde et qui le redeviendra peut-être un jour: "Non, nous pouvons vous donner 200 millions", - bien que la Commi ...[+++]

It is of course very bad that we say to a country that is in such difficulty, a country that in theory could be one of the richest countries in the world and that perhaps one day will be again, that we say to it: ‘No, we can give you 200 million,’ – although money is always given back by the European Commission at the end of the year – ‘More is out of the question and anyone who asks for more is behaving irresponsibly’.


Mesdames et Messieurs, le privilège que vous nous avez accordé en partageant avec nous cette réflexion m'incite à vous dire que les millions de femmes et d'hommes de par le monde qui, à l'heure actuelle, vivent avec un dollar par jour attendent de l'Union européenne, des pays industrialisés, un effort pour partager avec les pauvres les bénéfices de la mondialisation en lui donnant un visage humain, ce qui permettra que les institut ...[+++]

Ladies and gentlemen, as you have been kind enough to give me the opportunity to speak, I would say that the millions of men and women in the world who are currently living on one dollar a day would like the European Union and other industrialised countries to make an effort to include the poor in the benefits of globalisation, giving it a human face, which would prevent the democratic institutions from being questioned and the poor from losing faith in democracy.


Je tiens à lui dire, ainsi qu'aux autres députés, qu'il est impossible de garantir une prospérité et une sécurité véritables à 350 millions de personnes dans 15 pays si nous ne donnons pas un peu d'espoir à nos voisins et si nous leur refusons les mêmes droits que les nôtres.

I say to him and others that you cannot have real prosperity and real security for 350 million people in 15 countries if you deny hope and similar rights to your neighbours.


Je veux dire que nous donnons 367 millions, ou que nous avons donné 1 milliard sur 10 ans, mais que nous aurions peut-être dû y consacrer 10 milliards de dollars.

That is to say, we are giving $367 million, or it has been $1 billion for last 10 years, but maybe we should have poured in $10 billion.




Anderen hebben gezocht naar : contenter de dire     dire nous     nous vous donnons     donnons 50 millions     l'habitude de dire     crois pouvoir dire     volonté qui nous     nous nous donnons     qui veut dire     nous     millions     veut théoriquement dire     tard et nous     avez 28 millions     bien de dire     nous pouvons     200 millions     vous dire     vous nous     lui donnant     lui dire     pays si nous     nous ne donnons     veux dire     dire que nous     nous donnons     donnons 367 millions     dire nous vous donnons 50 millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire nous vous donnons 50 millions ->

Date index: 2023-06-01
w